ПредишенСледващото

[Прилагателно] равен, равно
(Равни)
партньорска група - група от равни
експерт, колегиално
(Expert)
надничам
[Noun] Peer партньорска
(Равни)
Английски връстници - надникне английски
колега
(Асоцииран)
съвременен
(Връстник)
пир
съвременен
господар
[Verb] поглед надничай партньорска, партньорска
(Проверете, изглежда, да разгледа, поглед)
надникне напред - да гледа напред
връстници, връстници, партньорска
(Погледът, контролират, поглед)
[Причастие] рецензирано
(Обзорно)

фрази
за да надникне в далечината - за да надникне в далечината
за да надникне в снимка - близък вижте снимки
за да надникне през рамото някого му. - погледнете някого. през рамо
да надникнат в забавачницата стаята - да гледам в детската стая
за да надникне през прозореца - гледа през прозореца
партньорска към партньорската мрежа - мрежа с връстниците
партньорска към партньорската мрежа - специални мрежа (без йерархия и наети сървъри)
равнопоставен участник - равнопоставен участник
партньорски модула - равни модули
живот връстници - живот връстници

Вие няма да намерите партньорска му.
Вие няма да намерите равно му.

Луната надникна иззад тъмните облаци.
Luna вдигна поглед от тъмните облаци.

Филипа се взря в тъмнината.
Филип се взря в тъмнината.

Той е уважаван и възхищението на своите връстници.
Той е уважаван и възхищението на колегите си.

Тези деца са изправени пред презрението на своите връстници.
Тези деца са изправени пред презрителното отношение от страна на своите връстници.

Дори след като се взираше в писмото, аз все още не може да разпознае подписа.
Дори и след като внимателно изучава писмото, аз разбирам, подписът все още не е в състояние да.

Митническият служител надникна в прозореца на шофьора.
Митнически служител погледнах в прозореца на шофьора.

Също така често се търси превод на думите:

Превод на пословици и поговорки:

  • Както е преведено на партньорска
  • Както е преведено на партньорска
  • Както е преведено на партньорска
  • Както е преведено на партньорска

    Свързани статии

  • Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!