ПредишенСледващото

В руски (или по-скоро, кирилица), без значение как се пише, ти все още ще бъде наред. Само на Руски няма такова звуци, и по този начин буквите, за да се отнасят към тях, които са необходими за предаване на арабски произношението. Вероятно на други езици освен арабски, няма такива звуци. Аз башкирите, но вярващ (атеист). Повечето вярващи башкирите - мюсюлмани, така че аз трябваше да чуе моллите башкирски четат (пеене) молитви. Сами молитви на арабски език, башкирски не преведени, така че те са посочени в името на пророка се произнася в арабски.

Сега конкретно за името на Мохамед.

Какво е второто писмо, не пиша, дори и "за", въпреки че "ние" все още ще звучи наред. Езикът башкирски има подходящ звук, обозначен с буквата "О", с птица вътре, като гръцката буква "тета", тук е "тета", намерени в допълнителните символи.

Третият "Х" (една, не две).

Четвъртият също не е "и" не "е", а не "е". Този звук е също там на езика башкирски, обозначени с буквата "Ə". Същият звук е на английски, и обикновено се означава с буквата А в неударена позиция.

Петата и шестата "M" (т.е., два пъти на "т").

седми писмо е същият като този на четвъртата.

Последният, повече от "т" от "е".

Когато пишете на руски, е най-близо до правото ще Muhammat или Mohammat или Muhyammyat или Mohyammyat, но в никакъв случай перфектно правилен правопис не е така. Поради това е невъзможно да се каже, че тук е правилното изписване, и е - грешно. Всички в една или друга степен не е наред.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!