ПредишенСледващото

Руско-японската отношения наскоро са получили силен тласък. Налице е активно развитие на Далечния изток. Длъжностни лица от двете страни демонстрират взаимен интерес за стратегическо партньорство в областта на технологиите и ресурси, както е видно от подготовката на посещението на руския президент за Япония. И политиците са винаги говорят и бизнеса.

Моят опит в японската компания, както и множество разговори с руските партньори ми даде възможност да се разбере нюансите на подготовка за сътрудничество между двете различни култури. Познаване на някои от характеристиките на този процес ще помогне на руските си колеги по-рано, за да се въведе в практиката си на необходимите принципи и ще даде на екипа за управление на ефективни инструменти на взаимодействие с японски бизнесмени.

Вие определено ще спечели позиция и се проявява като надежден партньор, както и точни, тъй като самите японци. Спазване на сроковете - основен приоритет. За да не бъде късно, дори и управлението на голям японски корпорация без колебание да влезе в метрото, когато няма други възможности. На същото, и се очаква от вас. "Попаднали сте в задръстване" - лошо извинение. Освен ако на заседанието е насрочено където няма висока скорост на обществения транспорт и пристигат строго в уречения час, не е по силите си, по обективни причини.

За японската учтивост и спазването на ритуали в Русия чух. Въпреки това, противно на стереотипите, японците не се чувстват длъжни да представителя на друга култура, за да разберат всички тънкостите на японския бизнес етикет. Директно на срещата, бих посъветвал да следват бизнес протокол, приет във вашата страна. Никой няма да ви помисли за грубо, ако не се вземат лък подобаващ дълбочина. Той не се изисква за вас. Достатъчно ръкостискане и открита гледка. Не се страхувайте, че вашите жестове могат да се интерпретират негативно. Въпреки това, знания за същността на жестове опростява процеса на комуникация. Например, ако в процеса на диалог японски кимвания, това означава просто "Слушам внимателно, следя мисълта си." Това не означава, че е съгласен с вашата гледна точка и аргументите на.

Руски топ мениджърите често се приготвят няколко предлага на своите бизнес партньори в опит да демонстрира гъвкавост и ширината на опции. С японски начин. Ако ги предлагат избор, те могат да го тълкуват като "Аз не знам какво искаш", "Аз нямам оптималното решение за вас." Мъдър, за да изведете за обсъждане на една единствена, но дълбоко изследван опция.

Ние също имаме различни възприятия на информация. Моят сажди-chestvenniki обикновено не са в полза на изобилието от текста на слайдовете по време на преговорите. Опитайте се да се съсредоточи върху числата. Посочете как се изчислява показатели, които искате да убеди събеседника. И придружаващия текст по-добре се превърне в устна презентация.

Бизнес връзки за японски бизнесмен - това не е обменът на информация. Ние се стремим да споделим с партньор цялостното преживяване, мелодия в него на една и съща вълна. Ако това е успешно, по-нататъшната комуникация ще стане по-бързо - и положителен отговор на офертата получавате изрично.

Имайте предвид, че бизнес общността в Япония, прилича на голям, но затворена общност, в която всичко е някак си комуникират един с друг. В допълнение, има исторически контекст: висок риск от провал на реколтата или чакат за следващия разрушителното земетресение, че е важно да поддържа добри отношения със съседите си, без значение какво мислиш за тях. И когато се работи с японска компания едва ли ще бъде в състояние да се запази в тайна преминаване към друг японски организация. Така че изберете партньор в Япония с поглед в бъдещето и да действат открито.

принципите са достатъчно прости посочено по-горе, но това е тяхно знание ще помогне да се изразходва по-малко ресурси за подготовката на предложения и се надявам да се даде възможност за сключване на взаимно изгодни договори между руски и японски компании.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!