ПредишенСледващото

Как да се увеличи броят на свалянето на приложения


Един от най-ефективните начини за увеличаване на броя на свалянето на приложения - неговото местоположение (включително езикови преводи), така че да може да се използва и в други страни. Но това може да бъде трудна задача, особено за сложни приложения. Знаете струва прах и удар?

Този пост ще ви покаже защо локализация обикновено си струва усилията. Аз също ще ви покажем как да се определи дали подходящ локализиране на кандидатурата си, без да рискувате голямо количество ресурси. Ако тестът е успешен, можете да продължите с доверие към процеса на локализиране на цялото приложение.

Локализация срещу интернационализация

За да се избегне объркване, нека започнем с разглеждането на две условия, които често ще чуете - локализацията и интернационализацията. Те се използват като синоними, когато става въпрос за приложения, но има малка разлика между тях.

Интернационализация като цяло е процес на преобразуване на заявлението, така че те биха могли да използват в чужда страна.

Локализация - превод на всеки цифрови приложения обекти (графики, текст и т.н. ...). Тя включва език преводачески услуги, но може също да означава единици за преобразуване и друга културна адаптация.

Продукт локализация с минимална функционалност

Локализация на цялото приложение - много работа. Това може да отнеме време и скъпо. Освен това, въпреки факта, че локализацията работи добре за много приложения, няма гаранция, че това е необходимо за всички приложения.

Ето защо, за да се сведат до минимум рисковете, опитайте да се поставите на експеримента в продукт локализация с минимална функционалност (Минималното необходимо Продукт, MVP), за да види дали има търсене на обработка в други страни.

Вместо това, локализацията на цялото приложение, можете просто да намерите профила му в магазина за приложения (App Store) или друг метаданните. Степента на локализация на профила в App Store, ще зависи от местоположението на ресурсите, на ваше разположение.

Най-малкото, трябва да бъдат прехвърлени към прилагането на ключови думи. Ако искате да отидете малко по-нататък, можете да преведете Екранни снимки на приложенията и името му.

Как да се увеличи броят на свалянето на приложения


Разбира се, този метод има и недостатък. Тъй като само lokalizuete метаданни, хората могат да бъдат разочаровани, като изтеглите приложението и да откриете, че всички други елементи в него не са локализирани. Следвайте тези стъпки, за да сведат до минимум негативното въздействие на този тест:

Първо, стартирайте тест MVP на много ограничен период от време. Тя ще направи оценка на нивото на интерес на хората в дадена страна. След това, ако те видя достатъчно интерес, можете да премахнете приложението от магазина за приложения, в тази страна, но не и да прекара цял локализацията.

На второ място, клонирате прилагането и стартирайте клонирана версия под различни търговски марки. Така че за да не вреди на репутацията на съществуващ продукт, който ви позволява да стартирате теста за дълъг период от време и да извършват повече тестове локализация.

Който и метод да изберете, не забравяйте да се консултирате с носител на езика, или професионален преводач. Уверете се, че targetiruete правилните ключови думи и да прекарат истински тест.

Targetiruete тези страни, на първо място

Ако не сте сигурни коя страна да се започне, са насочени към тези страни, които имат голяма част от населението и на високо ниво на мобилни устройства. Това е страни като Южна Корея, Китай, Индия, Русия и Япония.

Изберете един или повече от тези държави и да прекара MVP тест. Колкото повече страни ще бъдат в състояние да се насочите към по-добро. На сайтове като, Elance или oDesk, можете да направите превод на много конкурентни цени.

Сега нека да разгледаме молбата на разработчика, което може да се увеличи броят на свалянето на приложения 767% локализирани ключови думи. Дейвид Janner не е напълно локализиран приложение, създадено от него, Harlem Shake сам.

Намира се само на ключови думи. След това, делът на приложения с локализирани английските думи представляват 10% от всички файлове за изтегляне. тази цифра преди локализация беше 76%. Така че популярността му е нараснал до 3000 сваляне на месец в повече от 23 000.

Как да се увеличи броят на свалянето на приложения


Това е само един пример за това как локализация значително увеличи броя изтегляния на приложения, но има и много други.

Различията IOS и Google Play

Сега, след като сте видели ползите от локализация на ключови приложения, нека да разгледаме как да се локализира на молбата за двата най-големи магазини за приложения: Google Play и Apple App Store.

Основната стратегия на изборът на ключови думи е един и същ за двата магазина. Трябва да се търсят ниски конкурентни ключови думи, които потребителите пишат в полето за търсене, за да изтеглите приложение, подобно на твоя.

В допълнение към тези основни характеристики на ключови думи, Google Play и Apple App Store по много начини да идентифицират ключовите думи приложения.

Как да се увеличи броят на свалянето на приложения


Google Play се думите, както подсказва и името на приложението и от описанието. Ключови думи в заглавието тежат повече, но тъй като дължината на заглавната част е ограничен до 30 знака, по-голямата част от ключови думи, взети от описанието. Създаване на описание, което ще звучи естествено, а не само да се пълнени с ключови думи.

Apple App Store получава ключови думи от името на приложението. Въпреки това, вместо да предприеме ключови думи от описанието, тя използва поле се ограничава до 100 знака ключови думи. Тъй като пространството е ограничено, ще трябва да използвате колкото се може повече знаци и да изберете ключовите думи, които ще имат най-голямо влияние.

Как да се увеличи броят на свалянето на приложения


Съвети за локализация

MVP ако тестовете са успешни, поздравления! Вече сте готови да завършат локализация. Възползвайте се от някои съвети за това как най-добре да го приложат:

Възползвайте се от професионалните услуги

Може би използването на Google Translate да превежда на заявлението и спаси парите си. Но това може да доведе до досадни грешки.

Машинният превод е приложим за проверка на място няколко думи и да научат повече за езика (ако се интересувате от това), но не го използва като основен метод за превод. Опитайте се да намерите англоговорящ или да ползва услугите на професионални преводачи.

Ето примерен списък с професионални преводачески услуги, които можете да използвате за следващия проект:

• OneSky - предоставяне на преводачески услуги за приложения и уеб сайтове. Тяхната платформа за управление на проект за превод го прави лесен за проследяване на ефективността на превода си, за да бъдат уведомени и за правене на снимки от предишни преводи, така че можете да се върнете към тях по-късно.

• iCanLocalize - има повече от 1000 преводачи, работещи за прилагането на повече от 45 езика. Техните специалисти са ангажирани в превода на родния си език.

Обърнете внимание не само на превода

Това е лесно да се забрави, че други страни да се придържат към други конвенции. Най-очевидният пример е единица за измерване. Ако сте свикнали да виждате температурата в Целзий, когато я видите в градуси по Целзий, изглежда, че този китайски пъзел.

Хората не искат сами да се направи всички изчисления, така че да го направи за тях. Както и с единиците могат да бъдат други културни различия, които трябва да бъдат взети предвид. Пренебрегването на тези нюанси може да има опустошителни последици за прилагане.

За да се открояват от нарастващия брой приложения, които се освобождават всяка година, трябва да започнете да насочвате по-голяма аудитория. Локализация - е един от най-добрите начини за разширяване на потребителската база. (Само имайте предвид, че не всички приложения могат да се възползват от местоположението).

Ако вашето приложение може да се използва в друга страна, трябва да използвате локализацията на продукта с минимална функционалност, за да проверите за потенциален пазар. Това ще намали рисковете и ще ви даде представа за това дали е необходимо да се локализират приложението напълно.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!