ПредишенСледващото

vd19hni2wfu7 написал (а): факта, че звездите трябва да са ярък и запомнящ се фамилия. но къде е мястото ми познания по английски език? при I и други националности.

Вижте как се пише и да научат това, което е на английски. И примера на Кидман и Бълок Портман от вас не е добро доведе. Това е като че Тоня и Таня. В случай на Кидман и Портман, от които буквата "а" в случай на .a писмо Бълок "ф" Ако го направите, така че ще бъде по-лесно, а след това се чете името й, както и слон в превод на руски език на бика, а бик произношението.

bvcvgbhnyjm. 19/06/15 23:14 (Отговор: Isis * boginyaLuny)

Финтан написал (а): И тук Кидман, Портман. Виждате англичаните въобще върху вас. По дяволите, 5 клас урок по английски


на факта, че звездите трябва да са ярък и запомнящ се фамилия. но къде е мястото ми познания по английски език? при I и други националности.

Изида * boginyaLuny. 19/06/15 23:11 (Отговор: bvcvgbhnyjm)

vd19hni2wfu7 написал (а): Ами, например, с Портман, Кидман такива въпроси не възникват. така че преводачи нищо общо с, в случай на Бълок трябваше да взема псевдоним, но това е нейна работа, разбира се.

И тогава Кидман, Портман. Виждате англичаните въобще върху вас. По дяволите, английски 5 клас)) урок)

bvcvgbhnyjm. 19/06/15 23:06 (Отговор: Isis * boginyaLuny)

Финтан написал (а): Ами, на първо място това не е псевдоним, а истинското й име на баща си. На второ място Бълок отиде на нашите псевдо-преводачи nedouchek.Kto знае курс по английски език за тези, Bullock и това е единственото правилното произношение.


Ами, например, с Портман, Кидман такива въпроси не възникват. така че преводачи нищо общо с, в случай на Бълок трябваше да взема псевдоним, но това е нейна работа, разбира се.

Бълок.
Все още може да се нарече Батън)

Изида * boginyaLuny. 19/06/15 22:03 (Отговор: bvcvgbhnyjm)

vd19hni2wfu7 написал (а): Бълок Бълок. Отиваш до звездите, да бъде любезен - вземи си звучен псевдоним. За мен това е Бълок.

Ами на първо място това не е псевдоним, а истинското й име на баща си. На второ място Бълок отиде на нашите псевдо-преводачи nedouchek.Kto знае курс по английски език за тези, Bullock и това е единственото правилното произношение.

Бълок, Бълок. Отиваш до звездите, да бъде любезен - вземи си звучен псевдоним. За мен това е Бълок.

Бълок и правилно Къчър
но аз като Бълок и Къчър ..

Преди това винаги казва Бълок, е нормално. И сега те казват Бълок Фу, отвратително, аз се изпраща незабавно на рулата. и това не е хляб?

Анджи-в-закон. 19/06/15 16:51 (Отговор на: Omega Octantis)

Омега Octantis написал (а): Да, то така кажете нещо като - вие не разбирате. по-често чувам вместо Ащън Кътчър - Къчър.

Да, за Кучера също чух

Омега Octantis. 19/06/15 16:49 (Отговор на: Анджи-в-закон)

Андрю stifter_2 написал (а): Бълок смешно. и в този произношение, аз наскоро започна да се чува. но преди филми й прозвуча - като Бълок


Да нещо такова кажете нещо като - ти не разбираш. по-често чувам вместо Ащън Кътчър - Къчър.

Бълок смешно. и в този произношение, аз наскоро започна да се чува. но преди филми й прозвуча - като Бълок

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!