ПредишенСледващото

Изберете правилния прочит на характера е доста трудно за всеки отделен случай, те признават самите японци.

Най-често, ако една дума се състои от няколко канджи, т.е. те са dzukugo 熟語. те четат по Онама. и ако канджи стои сам, заобиколен от Кана герои, а в близост няма други знаци, правилата трябва да изберат kunnoe четене.

Този шаблон правило и, както обикновено, има много изключения. По този начин, понякога комбинация от знаци (с или без okuriganoy) се четат-Kun Yomi.

И някои знаци, които са основното правило ще трябва да се чете на кунг-Йоми. прочетете на ONU:

Грешки при прилагането на това изключение от правилото, не може да бъде, тъй като kunnogo прочетете в тези знаци по-често, отколкото не съществува.

Повечето от имената на място в японската се чете миеща мечка.

но някои добре познати - на Онама.

Японски имена и имена се четат миеща мечка.

но в някои собствени имена са смесени такива. Coons и nanori.

Също така друг проблем на японския език е да избера най-подходящия onnogo четат като такива в няколко канджи.

Различни налното четене на йероглифи комбинации в японския език, наречени омограф.

Текстовете за деца, чужденци, изучаващи японски, както и в мангата до канджи хирагана малка точка размер "ахат" написали фонетични улики. Ако тези съвети са разположени в горната част на канджи, те се наричат ​​furigana. ако за героите в линията - kumimodzi.

Furigana се случва и в обикновените японски вестници, като правило, в близост до символите, които имат редки и необичайни четения.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!