ПредишенСледващото

Как се проверява имената на речник?

Въвеждате японски или руски дума в лентата за търсене и след това се изпраща на сървъра е специална програма, която търси в речника статия база данни, съдържаща тази дума. В резултат на тази програма е списък на намерените предмети, сортирани по така наречената основа на значимост. Опростенчески, тази функция може да се опише като степента, в която са намерени статии, които ви очакват да намерят.

Така силна позиция се счита за позицията на самостоятелни думи в заглавието. Въпреки това, не е трудно да се досетите, това е вярно само за японските думи. Руските думи не са намерени в заглавията, така че силната си позиция, за да се намери място за тях.

Руската дума се счита за полезно в силна позиция, ако се установи, в статията като самостоятелна интерпретация на ценности. Да вземем например следната статия:

あ そ び 【遊 び】 (Asobie) 〔1; 33; 52〕
1) игра (детски, спортни, карта);
2) забавления. ходи. развлечение;
遊 び が て ら частично да се разсее (развлечение);
遊 び の 文学 забавление (Light) литература;
遊 び に 行 く да отида (отида), за да ходят (забавно); отидете на посещение;
遊 び に い ら っ し ゃ い тръгваме!;
3) ходи. пикник. отклонение [характер лоно];
そ こ は 一日 の 遊 び に は ち ょ う ど い い добре да тръгвам за целия ден;
4) гуляй. другар; хазарт;
遊 び を す る 人 човек изгаряния (доведе разпуснат) живот;
5) неизползване; на празен ход; тези. игра;
商 売 は ま る で 遊 び で す работа отива напразно;
遊 び の あ る 顔 празен поглед.

В тази статия, жълт маркер белязана от силно руски думи. Трябва да обърнем внимание на следното определение за силна позиция:

Определения комбинирани в една стойност и разделени със запетая или запетая, се разглежда отделно заставане. Това означава, че по-горе в статията в стойността на 3), има три думи ( "разходка", "пикник" и "турне"), стоящи в силна позиция.

Всички етикети и обяснения интерпретации игнорирани.

Поради чисто техническите трудности, които скоро ще се надяваме, ще бъдат отстранени, елементите на интерпретация, затворени в квадратни скоби (по избор част от тълкуването) и скоби (алтернативна интерпретация на) се игнорират.

Проблемът на изчисляване значение е доста сложно. Така че понякога резултатите от търсенето могат да се сортират не е съвсем така, както се очаква. Ако се сблъскате редовно с неподходящи резултати от търсенето, пишат. моля за него във форума - може би вашите наблюдения ще спомогнат за повишаване на сортиране алгоритъм.

Как да търсим за японски думи?

Днес системата отнема две традиционни форми на входните японски думи: писмена система от смесен канджи и кана (например, 紙 漉 き) и писане на чиста кана (か み す き). Също така търси кирилица транскрипция на Polivanov система. Трябва да се отбележи, че на кирилица транскрипцията на Polivanov трябва да бъде въведено точно: системата няма да може да търсите, ако, например, се използва комбинация от "ши" и "ша" да транскрибира срички し и し ゃ или "д" вместо "д", " джи "вместо" джи "и т.н.

Как да търсите думи и комбинации от йероглифни да започват или завършват определена линия?

Често е необходимо да не се намери конкретна дума, и една дума или с местоназначение с определени струни. За тази цел можете да използвате заявка за търсене маска * на (звездичката "звездичка"), стойността на които може да се тълкува като "0 или повече от който и да е характер." Например, искате да намерите всички японски думи, завършващи йероглиф 化. За да направите това, трябва само да въведете заявка «*» 化 в полето за търсене. Търсачката ще третира молбата ви, както следва: "намери всички статии, които са 化, а преди него 0 или повече от който и да е характер." Съответно, заявка «化 *» ще се третира като ".化 и след 0 или повече от който и да е характер. " И накрая, заявка «* * 化» - като ".化, и след него, или в предната част на 0 или повече символа. "

* Символ може да се използва и по-сложни, ги променлив символи. Така например, заявка «概 * 化» казва системата, която имате нужда статии, които имат думата, която започва и завършва в 概 化. Още по-сложен въпрос - «人 * * 孵 法». Той казва, че трябва да стане, което е думата, в който последователността включва три знака: 人, 孵 и 法, както и между тях не може да бъде (но не задължително) на другите герои в който и да е количество.

Моля, имайте предвид, че ако използвате * в резултатите от търсене и да получите тези членове, където определена дума се случва преди или след опционален *. Въпреки това, тези изделия са във всеки случай да бъде разположена под всички статии плътно съвпадение на заявката. Това се прави, така че потребителят да има възможност да открие тези комбинации, които отговарят на най-различни примери и обяснения.

Защо някои думи и фрази, не са в речника?

Не може да има няколко.

Такива думи и фрази, просто не могат да бъдат в речника. Не забравяйте, че на хартиен носител Байърс бе получено в 60-те години на миналия век. Можете да предложи нови думи, които се добавят към речника във форума.

Фразата е в речника, но тя съдържа неверни елементи, които пречат да се окаже подниза. Например, можете да потърсите на израза "програма на Института". Системата не може да се намери една статия, в която такава фраза ще бъде овладяна. Въпреки това, се записват в речника изделие コ ア · カ リ キ ュ ラ ム (CoA karikyuramu) 〔1; 438; 19〕 по следния начин: ". Програмата (институт, университет)" Проблемът е, че си струва да се скоба, и в допълнение на думата "институция" се намира в обяснението (в курсив) между думите "софтуер" и "института". За да се гарантира, че програмата е намерил тази статия е достатъчно, за да се използва в заявката си характер * - ". * Програма на Института" По този начин, когато влезете в системата, между думата "програма" и "институция" може да бъде 0 или повече символа-нищо.

Има ли някаква друга причина, която ние все още не знаем.

Резултати от търсенето за вас ключова дума е даден списък на записи. Ето няколко схеми на типични записи:

Как да се инсталира и конфигурира формат речник EPWING под Windows?

На нашия сайт можете да изтеглите японски-руски речник WARODAI в EPWING формат. По-долу е поредица от стъпки за инсталиране и настройки на програмата EbWin да използвате речника.

Как да се инсталира и конфигурира формат речник EPWING под Linux?

Ако искате да използвате речника в EPWING формат на операционната система Linux, можете да използвате EbView програма. По-долу е поредица от стъпки за инсталиране и конфигуриране на речника EbView.


Big японски-руски онлайн речник от Warodai проекта е лицензиран под Криейтив Комънс Признание-Некомерсиално-Без производни произведения 3.0.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!