Как да направите уеб сайт на различни езици, без грешки
Рано или късно, повечето от собствениците да развиват бизнес сайтове стигат до заключението, че е време да се премине и завладяване на нови хоризонти. Обикновено, докато ние говорим за създаването на регионални и езикови версии на сайта, което може значително да разшири своята аудитория и да се повиши печалбата.
Но трябва да знаете, че сайтът многоезичен, но добър и може да донесе повече неприятности. Например, популяризиране на уеб ресурси често се превръща в проблем - оптимизатори са изправени пред редица препятствия, които се срещат най-вече се дължи на уебмастърите на грешки, свързани с тяхното развитие.
В тази статия, ние ще ви разкажа за възможни грешки при изграждане на уеб сайт на различни езици, за да предупреди за проблеми и да ви покаже как да ги коригира, ако те вече са извършени.
Multi-сайт без проблеми
За да направите вашия сайт на различни езици трябва да избягват следните често срещаните грешки:
- Според статистиката, почти 95% от уебмастъри, които участват в създаването на езикови версии на сайта, Google-пренебрегват препоръките на е често срещана практика. Естествено, в резултат на проблеми, както с точността на тяхното възприемане на търсачката, както и с по-нататъшното развитие в него.
Опитайте се да въведете останалите 5%, след анализ водачи от Google по този въпрос, които отговарят на почти всички въпроси, които възникват в процеса на създаване на уеб сайт на различни езици.
Fix и да се предотврати подобна ситуация може да помогне на употреба и заместник Hreflang атрибути. че ще давате възможността да се показва в резултатите от вашата правилните езикови версии в зависимост от езика на потребителя и неговата принадлежност към определена област.
За разлика от подобен проблем с интерфейсни елементи, които са видими за посетителите на уеб ресурсите и могат да повлияят на тяхното мнение за него, неподходящ език версия на описанието (или съдържащи безсмислици, получена от автоматичен преводач) не се вижда. Но съдържанието му много добре виждат ботовете на търсачките и може да се възприемат от тях като спам, който ясно е не много добре се отрази на резултатите на промоцията.
Така че не се мързеливи, за да се грижи за превода (най-важното е, че правилно!), Този мета маркер към всеки и на всеки страниците в сайта на различни езици.
Това не е панацея
Разбира се, тези съвети в тази статия - само "капка в морето", не са в състояние да ви помогне да реши абсолютно всички проблеми, които са чести спътници многоезичен уебсайт. Казва ни се, само някои погрешни действия (или бездействия на фактите), които могат да направят насърчаването на многоезичен сайт е много рутина и сложен процес. Но това ви дава предимство пред тези, които не разполагат с такава информация.
Свързани статии