ПредишенСледващото

От книгата на А. Filtsera "еврейска история, или това, което не знаете за ivrim"

Един стар еврейски обущар веднъж ме озадачи на въпроса:
"Знаеш ли, млади човече, че всички апостоли и Исус са били евреи?"
Отговорих, че аз със сигурност знам. Той се изненада: "А ти какво тогава им се кланяте?"
И тук аз бях в задънена улица. Никога не съм мислил за това,
за мен, никога не са били свързани тези два фактора.
Николай Sakninsh Чебаркул сайт

***
В научно списание,
Четох името на Авицена.
Душата ми на доброта
кучето ми е еквивалентно.
Иля Бьокщайн

Хиляда години в Централна Азия са живели на лекаря, който е написал около 450 научни трактати. В Азия, името му е Ибн Сина, в Европа - Авицена.
Ибн Сина - на арабски означава "син на Sina", както Сюлейман ибн Дауд е Шломо (Соломон), син на Давид.
И откъде средата му име - Авицена?
"AB" на иврит - баща. "Ави" - баща ми. Оказва се, "Моят баща Цена (Sina)." Оказва се, че най-известните име в Европа, Авицена, е просто превод от арабски на иврит! Или най-известните име в Азия, Ибн Сина е превод от иврит на арабски.

***
- Ставай, приятелю, ставам, сър.
Ето една химикалка, хартия тук. Напишете-а.
Акунин "Ф. М. "

Името на иврит на основателя на религията, която е най-святото език, наречен "natsrut" Eshu (Yeshu).
На гръцки - Исус.
Латински - Esus.
На арабски и исляма като цяло - Ис.

На руски е избран, може би, най-странната форма на писане - Исус.
Знам, че на никое друго име на руски, като се започне с два еднакви гласни. Така например, в други славянски езици: български - Исус, украински - ИСУС, Беларус - ИСУС.

Да видим какво е общото във всички тези случаи:
Eshu
Iesu, с
Jesu-а
Иса
ИИЛ-S.
Това е трибуквен име корен на еврейски се е запазила и на други езици.

Защо корен Според "гума" в името Yeshu превърнал в "в" Лесно е да се разбере. В тези езици (с изключение на арабски), както и на английски и немски, има буквата "w"
Руският буквата "W" идва от еврейски, и се изписва като еврейската буква "гума". Но името ЕОВС не идва от руски на иврит и на гръцки, - така: "Исус".

И там, където нямаше начин свързани с името на буквата "S" в края на думи?
Също така е лесно! Нека да видим как еврейски имена са написани на латиница, и как да пишат на латиница или на гръцки други имена:
Андрю - Андреас
Аристотел - Aristoteles
Ахил - Ахил - Ахил
Херкулес - Hercules - Хераклес
Хипократ - Хипократ
Ирод - Hordus - Herodus
Йосеф Бен Matityau (иврит) - Йосиф - Йосиф Флавий
Леонид - Леонидас
Марк - Марк - Маркъс
Моше (иврит) - Мойсей - Mozus
Тиберий - Тиберий
Тит - Тит
Фидел - Fidelis

Произведено в H1H век и съгрешават много неточности Руската международна версия Исус призовава двама души, носещи различни имена - Йехошуа Bin-Нун (Joshua) и Yeshu (Исус).
Бин-Нун означава "Нун мъдрост" или "син на монахиня."
Монахиня - руски превод няма смисъл.

В латински, гръцки и английски, френски, немски, испански, португалски и много други езици, то е ясно, че това са две различни имена.
В тези езици за превод по-близо до оригинала: Йехошуа Bin-Нун - Джошуа.
А Eshu (Исус) - Исус (на гръцки - Iesous, унгарски, полски и - Jezus, Италиански - Джезу).

Наскоро обяви в Русия poluevreyskaya секта, без доказателства, че се опитва да убеди последователите си, че Йехошуа и Eshu - със същото име. Те, очевидно объркан от факта, че иврит името може да бъде видяна Eshu
и като силно незавидно акроним.
Струва ми се, че две хиляди годишна традиция в произношението на името на иврит, латински, гръцки и други езици, говори за себе си.

Има един въпрос: "И каква стойност може да го има, тъй като те нарича някого, преди две хиляди години?" Фактът, че други текстове, които разказват за този евреин изобилстват много неточности, умишлени нарушения и по-късно вложки, не позволява достъп четец за истината.

"Tzedek, Tzedek tirdof ..." - "за истината, истината е склонна да ви накара да е жив ..."
Dvarim 16:20 (Библията, Второзаконие 16:20)

Ще се радвам да видя вашите коментари и разяснения.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!