- първоначално кратко отворен потник испанските бикоборци привлечени модерната жена модата; същото име и е носен шапката му
- Испански народни танци с кастанети, дайре и пръстите prischelkivaniya
- Испански танц
- Испански жилетка
- Испанската двойка танц
- Испанските национални мъжка жилетка
- Испански танц и жилетка
- Испанските мъжка жилетка
- (Испански сомбреро, от Sombra - сянка) шапка с широка периферия на народите на Иберийския полуостров и Латинска Америка (етнографски)
- Латинска сламена шапка American с широка периферия, част от костюм традиционните мъже
- лека шапка с широка периферия на хората в Латинска Америка
- шапка Latino
- сламена шапка с широка периферия
- шапка, под сянката на които цялото семейство може да се подслониш мексикански
- Мексикански супер-шапка
- мексиканска шапка
- шапка правя
- шапка с широка периферия мексикански
- шапка в голям мащаб
- Шапка Три Amigos
- шапка, пълна с пончо
- шапка с широка периферия, за да ctpanax Latinckoy Amepiki
- шапка с широка периферия Huang
- Името на шапки идва от испанската дума "сянка"
- м. на френски. peryanaya ръба на шапката. Plyumazhnye шапки сега излизат от obyku. Plyumazhnaya зеле, Хърси. bryunkol, Brassica oleracea sabellica (Наумов)
- пера на шапката
- в средата на ХIХ век. на татуировките върху шапката си, шал малко плат, украсени с дантела, нагъната и прикрепен към долния ръб на шапката
- Испанските моряци, които са видели първите плодове на неизвестно растение, ги намират като лице, измъчено и призова това слово, което в превод от испански означава "грозно лице"
- Испански художник, водещ представител на испанската барок
- "Ковачницата на Вулкан" (испански художник)
- (Родригес де Силва Веласкес), Диего (1599-1660), испански художник, придворен художник на Филип IV на "Бакхус", "Предаване на Бреда"
- Испански художник
- Испански художник Диего
- (Родригес де Силва Веласкес), Диего (1599-1660), испански художник, придворен художник на Филип IV на "Бакхус", "Предаване на Бреда"
- Исак (1860-1909) испански композитор, пианист; Оп. "Испански Suite", "Испания", "Иберия", симфоничната сюита "Каталуния", Зарзуела
- името на столицата е преведена от испански означава "Успение Богородично", тъй като тя е създадена от испанските конквистадори в Деня на Успение Богородично
- Испанската актриса, която играе прислужница-мексикански филм "от испански на английски език"
- Гарсиласо де ла (1503-36), испански поет
- Испанската актриса, играе главната роля в "Кармен"
- Испанската актриса, която е извършила главната роля във филма "Сексът и Лусия"
- Испански драматург, сложи кучето върху сеното
Свързани статии
Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!