ПредишенСледващото

Интересни факти за родния руски език - ulanoo

История на руския език има своите корени в далечното хилядолетие. И това не е изненадващо, че много от най-използваните думи, на които ние отдавна са свикнали, да се превежда по различен начин или изобщо са били взети от всеки друг език. Но днес хората само се чудят какви са интересните факти за руски език.

В древния азбука буквата х се нарича "хуй". Оттук и думата "poherit" по смисъла на "изтрие нещо на кръст хартия." Едва по-късно тази дума е придобила съвременния смисъл на "увреждане", "губят".

Интересни факти за родния руски език - ulanoo
Почти всички руски думи, започващи с буквата "А" - назаем. Съществителните от руски произход в "а" в съвременната реч е много малък - това е думата "азбука", "аз", "може би".

Между другото, това е любопитно, че почти всички думи, корените на която са написани с "ѣ" са изначално руски (с изключение на чужди имена на хората, като "indѣets"). В чужд корен дума "ѣ" Никога не е написал.

Молитва: "Господи, помилуй!" На гръцки се произнася "Kyrie". Когато християнството дойде в Русия от Византия, всички услуги са били проведени на гръцки е, че не е ясно за обикновените хора. Особено често повтаряната фраза "Kyrie" се трансформира от хората в думата "играе трикове" в смисъл на "прави нещо безсмислено и загадъчна." По-късно значението на думата се е променила, а сега това означава "зло лудории".

В училище, учи шест случая на руски език, но различните нюанси на словообразуване ни позволяват да се каже, че на руски език най-малко десет случая. В фразата последната дума "Какво искаш, нишесте?" - ". Стари" на звателен дума "Бучка захар", "скилидки чесън" - това са примери за използването на думи в количествен и разделяне, или втория родителен. Редица думи имат две форми предлози, например, "на скарата" и "в килера" - за втория случай казват за местната делото. Също така, някои думи може да се формира аблатив, когато става въпрос да се постави началото на движение - например, "излезе от гората."

Word бик и една пчела - и същ корен. Фактът, че в древната литература работи пчелен дума написана като "bchela". Гласни часа / и се дължи на произхода на двата звука от същия индоевропейски звук U. Ако си спомняте на диалектната глагол Буча, като ценности "рев, шум в ушите, бръмчене" и етимологично сродни думи пчела, насекоми и бик, а след това става ясно, каква е общата стойност на тези съществителни - произвежда определен звук.

В името на романа на Лев Толстой "Война и мир" дума, както се използва като антоним световна война (преди революцията "Мир"), но не в смисъл на "света" (преди революцията "Мир"). Всички целия живот издания на романа излязоха той бе наречен "Война и мир" Толстой сам е написал името на романа на френски език като «La псевдоним et в областта на мира". Въпреки това, поради правописни грешки в различни публикации в различни времена, за които думата написани като "Мир", все още напрегнат дебат за истинското значение на името на романа.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!