ПредишенСледващото

Табели, надписи и знаци са били измислени, за да се улесни живота на хората. Но Гърция не е така! Курортният град е лесен за навигация: признаци на гръцки почти винаги са с превод на английски език. Но извън курорта - твърд език на гърците! Как да се движите на местните маркировките, разбрах портала "ZagraNitsa"

На пътищата, които свързват градове и села - няма проблем! Първо, името на елемента, посочен в Гърция, и по-долу - на английски език. Имената на магазини на известни марки като Mexx, Adidas, Zara, Леви, Accessorize и много други, не превод (и по света). Но с малко магазини, където можете да си купите дрехи, обувки и чанти на гръцките производители, това е по-трудно. За да ви помогнем - руско-гръцки разговорник. Тя може да бъде изтеглен от интернет или закупен в книжарницата. Това е и ресторант, хотел. Нищо не пречи да се каже елементарни "здравей" ( "яши") и "благодаря" ( "efharistO"). Гостоприемните гърци оценят тези усилия и ще ви служат на най-високо ниво!

Елена Meteleva, жител на Халкидики:

За стрес в гръцките думи, дори не мисля! Според правилата на писане, са определени наклонена пробив над писмото. Ето един малък образователна програма за посетителите на гръцки магазин за обувки:

Υποδήματα ( «ipodImata") - Обувки.

Υποδήματα γυναικεία ( «ipodImata ginekIa") - дамски обувки.

Υποδήματα ανδρικά ( «ipodImata Андрич") - мъжки обувки.

Υποδήματα παιδικά ( «ipodImata pedikA") - детски обувки.

Αθλητικά παπούτσια ( «atlitikA Paputsi") - спортни обувки, маратонки.

Ενδύματα (да се чете "endImata") на знака означава "облекло", въпреки че разговорно се използва друга дума - ρούχα ( «Рух"). Имената на магазини за туристите обикновено се превеждат на английски език, както и с всички останали в момента ние го кажем.

Нека започнем с кожени палта и кожи. Гърците казват "Гюнеш", и γούνες пишат. Но тук не можеш да мисля трансфера. Всеки уважаващ себе си бутик се грижи за руско-езика на знаците "палто", а дори и продавачът ще служи на руски език.

Таблетите кожени изделия магазини кожа често е дублирана в английски стил. На гръцки кожата се нарича "изкуствена кожа» (Δερμάτινα). Ръководителят тогава идва анекдота за "кожата на млада кожа", но в Гърция това е продукт на естествен материал. Също така, можете лесно да намерите бижута бутици. Gold - много по-ясно? И след това - hρυσαφικά ( "hrisafikA"), "направени от злато." Просто украса, включително бижута, наречена "kozmImata" (kοσμήματα). Красива за бельо отидете на "esOruha» (εσώρουχα).

Елена Meteleva, жител на Халкидики:

Почти всички големи супермаркети в Гърция - мрежата. Техните имена, макар и не преведени, но едни и същи за всички региони на страната: Vasilopoulos (Βασιλόπουλος), Marinopoulos (Μαρινόπουλος), Veropoulos (Βεροπουλος), Galaxias (Γαλαξίας), Masoutis (Μασούτης).

Трябва само хляб? Потърсете ψωμί знак ( «куче"). Хлебни гръцки φούρνος ( «fUrnos"). Торти Торти, продавани в ζαχαροπλαστείο ( «zaharoplastio"), което е в магазин за бонбони. Ами gλυκά ( "глико") - това е просто сладост.

Гръцките признаци ви отрова или аптека
Снимка: Portokalis
Гръцките признаци ви отрова или аптека
Снимка: Панайотис Poutos

"Пу Конда Iparhi фармако?" - тази проста фраза, за да ви помогне да намерите най-близката аптека (fαρμακείο). Между другото, през почивните дни в Гърция са отворени само някои от тях. Само не бъркайте по случайност "Farmakom" от "Farmak» (φαρμάκι)! Последното означава "отрова". Болница - "nosokomIo» (νοσοκομείο), поликлиника - "Поликлиника» (πολυκλινική), терапевтът - "patolOgos» (παθολόγος), зъболекар - "odontIatros» (οδοντίατρος).

Гръцките признаци ви отрова или аптека
Аптека. Снимка: Ален Casper
Гръцките признаци ви отрова или аптека
Болници. Снимка: Ален Casper
Гръцките признаци ви отрова или аптека
Терапевт. Снимка: Ален Casper
Гръцките признаци ви отрова или аптека
Зъболекар. Снимка: Ален Casper
Гръцките признаци ви отрова или аптека

Ален Каспър, жител на Атина:

Смешни дума "epipla» (έπιπλα) мебели гърци повикване. Но KTEO се отнася до предприятие, което извършва проверка. Тур не е полезно, но когато видите табела с надпис на всеки 50 м, по невнимание поставя въпроса: дали това е толкова популярен KTEO, може би това съм аз, което искаш? В действителност, много от тях, защото в миналото, преди кризата, това е един много печеливш бизнес. И сега той е сред гърците в прилично ниво: дойдете, ще предаде документите на служителя и да се отпуснете в приятна лоби, отпивайки, предложен от kofeek докато автомобилът ви е проверен за годност за участие в трафик. Резултатът се съобщава за около 15 минути.

Гръцките признаци ви отрова или аптека
Мебели. Снимка: Ален Casper
Гръцките признаци ви отрова или аптека
KTEO. Снимка: Ален Casper

Банкоматите са определени по традиция - ATM и банката на гръцки - "храна» (τράπεζα). Εθνική Τράπεζα ( «Етники трапеза") - Националната банка на Гърция. Със съкращението WC всичко е ясно, че това е възможно да се срещнат и да подпише τουαλέτα ( «тоалетна»). Вход представляват είσοδος ( «isodos"), както и на изхода - έξοδος ( «eksodos"): тези надписи са открити в големите супермаркети, кина, музеи.

Гръцките признаци ви отрова или аптека
Банкомати. Снимка: Ален Casper
Гръцките признаци ви отрова или аптека
Изход. Снимка: Ален Casper

Попълване на вашия гръцки речник може да бъде безкраен! И за функциите на тази невероятна език може да се прочете на интернет страницата на Лена Meteleva.

Ето няколко необходими думи:

Πωλείται ( «учтив") - е за продан.

Απαγορεύεται ( «apagorEvete") - е забранено.

Πινακοθήκη ( «pinakofIki") - изложба на картини.

Κομμωτήριο ( «komotIrio") - фризьорски салон.

Πλύσιμο ( «plIsimo") - пералня.

Κέντρο Ραπτικής ( «Kentro raptikIs") - кърпене.

Ιχθυοπωλείο ( «ihtiopolIo") - рибен пазар.

Βιβλιοπωλείο (ν) ( «vivliopolIo") - книжарница, канцеларски материали.

Авто ремонт. Снимка: Ален Каспър '> забранено. Снимка: Ален Каспър '> Галерия със снимки. Снимка: Ален Каспър '> Минимаркет. Снимка: Ален Каспър '> Перални. Снимка: Ален Каспър '> Барбър. Снимка: Ален Каспър '> парцели. Снимка: Ален Каспър '> ремонт облекло. Снимка: Ален Каспър '> Закупуването злато. Снимка: Ален Каспър '> Супермаркет. Снимка: Ален Каспър '>

В не-курортни селища като знанията, които точно дойде по-удобно! Има много малък шанс да се срещне с гръцкия, говорят чужди езици. Като цяло, по-възрастните хора често знаят само техния роден език. Ето защо, пътуване до красивата Гърция, не забравяйте за разговорник.

  • А това, че сте забравили след това? 15 причини да посетите Атина
  • Сред непознати: Историята на руски готвач
  • "Filodorimo" искат всичко: как и на кого да избие
  • Като семейство: 5 най-добри хотели в Атина за почивка с
  • Личен опит: ловът на кожи в Гърция
  • Гръцкият mimiMishka Патрик, от сираците на звездата
  • Кафе като начин на живот
  • зехтин рай

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!