ПредишенСледващото

ГОСТ 21830-76 геодезически инструменти

БДС на СССР

ТЕРМИНИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Държавните стандарти КОМИТЕТ
СССР МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ

Разработено от Централния институт за изследване на геодезията и картографията (TsNIIGAiK)

Заместник. Директор на Института SP Shokin

Централни теми и изпълнител AI Спиридонов

Въведени от ЦУ на геодезията и картографията под СССР на Министерския съвет

Началник IA Кутузов

Подготвен за одобрение All-съюз научно-изследователски институт на техническа информация, класификация и кодиране на стоките (VNIIKI)

Заместник. Директор по науката AA Saks

Одобрени и въведени в сила с решение на Държавната комисия на СССР нормите на Съвета на министрите от 17 Май 1976 № 1209

БДС на СССР

Термини и определения

Термини и определения

Резолюция на Държавния комитет на СССР нормите на Съвета на министрите от 17-ти май 1976 № 1209 дата на валидност комплект

Ограничаване на срока на валидност се отменя. ICS 8-82

Този стандарт определя, използвани в науката, инженерството и производствени термини и определения на основните понятия на геодезически инструменти.

Условията, посочени в този стандарт, са задължителни за използване във всички видове документи, книги, ръководства, техническа и справочна литература. Тези определения могат да бъдат променяни от формата на представяне, не позволява нарушаване на условията на граници, ако е необходимо.

Стандартизирани един мандат комплект за всяка концепция. Използването на стандартизирани термини, синоними на термина, са забранени. Неразрешено използване на синоними в условията, посочени в стандарта като еталон и определени "PDP".

За някои стандартизирана терминология, дадена в стандарта като отправна точка на техните кратки форми, които се използват в случаите, изключващо възможността за различни тълкувания.

Когато основните характеристики на концепцията, съдържащи се в буквалния смисъл на думата, определението не е дадено и, съответно, в "определение" на колоната поставя тире.

Стандартът като референтни даден чуждестранни еквиваленти на стандартизирани термини на немски (D), английски (Е) и френски (F) езици.

Стандартът дава азбучен индекси на условията, съдържащи се в него на руски и чуждестранните им еквиваленти.

Чрез стандартен референтен дадено приложение, съдържащ дефиниции на някои термини, използвани в инструмента на изследване.

Стандартизирани условия в смели, техните кратки форми - лек и невалидни синоними - в курсив.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!