ПредишенСледващото

· Главна фарватера - фарватера, което е най-вече по отношение на други кораби се движи в района;

· Допълнителни фарватера - фарватера, простираща се от ядрото, а след това се свържете към нея, както и разбира се на кораба, да отстъпи от основните и цели да се доближава до брега, докове, backwaters и др.;

· Главен приток фарватера е в допълнение към основното ястие на реката, която се влива в притока на кораба;

· Lane - част на канала между оста си и десния или левия ръб на фарватера;

· Фарватера ос - една въображаема линия, минаваща през центъра на фарватера, или линията, предназначението на навигационни знаци;

· Edge на фарватера - една въображаема линия, ограничаващ фарватера ширина;

· Counter-плуване - движението на двата кораба, които се движат един към друг;

· Несъответствие - маневра, който включва преминаването на кораб един спрямо друг при среща друг съд;

· Изпреварването - подхода на изпреварване съд към друг (изпреварване) от посока повече от 22.5 градуса. по посока към кърмата на кораба не бъдат заловени и го изпреварване;

· Припокриване курсове - курсове за пресичане на два плавателни съда, така че опасност от сблъскване;

· Pass - специален случай на разминаване, или изпреварване.

145. Малък плавателен съд трябва да остане извън фарватера или в предвидения лента. В случаите, когато условията за корабоплаване, това е невъзможно, те могат да се движат по протежение на канала на десния ръб на до 10 м от него; те не трябва да пречат на движението и маневриране на кораби в хода на кораба и се изисква предварително, за да излязат от пътя си, без обмен на звук или визуални сигнали. Малки плавателни съдове, не може да изисква от тях да отстъпи.

146. Когато две малки размери занаят се пресичат по такъв начин, че опасност от сблъсък, се прилагат следните правила:

· Маломерни моторни плавателни съдове трябва да отстъпи място на всички останали маломерни безмоторни плавателни съдове;

· Малогабаритно безмоторни плавателни съдове и плавателни съдове, които не са под платно се дава път на ветроходни кораби.

147. Когато две плавателни съдове се пресичат по такъв начин, че опасност от сблъсък, един от тях трябва да се дава път на следните правила:

· Когато корабите са различни халс, достигайки пристанищния халс трябва да се дава път на друг кораб;

· Когато двата кораба имат една и съща страна, на кораба, който е да Уидуард се дава път на кораба, който е на подветрената страна;

· Ако плавателният съд, който остави левия борд вижда един кораб на наветрената и не може да се определи със сигурност от лявата или от дясната страна е на кораба, а след това трябва да отстъпи.

148. малък размер и плавателни съдове могат, ако е необходимо, да се пресичат канала (пътека, препоръчва разбира се) и се обръщат от другата страна на фарватера, обикновено назад преминаване кораби.

Пресечната точка следва да бъде под ъгъл близо до дясната, и възможно най-скоро.

149. Малките размери съдове и плавателни съдове се забранява:

· За да маневрира и да спре да ходи или стои в близост до други кораби, драги, плаващи кранове и т.н. и в пространствата между тях;

· За да спрете или да пуска котва в канала (платно за движение, препоръчва разбира се), или в близост до плаващите навигационни знаци;

· Въвеждане на канала с ограничено (по-малко от 1 км) на видимост, и ветроходни кораби, в допълнение, и през нощта.

Корабът изпреварвания, при поискване от страна на съда изпреварване да намали скоростта и да се вземат други мерки, за да гарантират безопасността на изпреварване.

154. При изпреварване друг плавателен съд плавателен съд кораб да бъде изпреварена улеснява преминаването на изпреварване кораба откъм наветрената страна.

Когато изпреварване всеки плавателен съд, кораб кораб да бъде изпреварена улеснява преминаването на изпреварване кораба откъм наветрената страна.

157. Корабът трябва да спазва оборота, като правило, само на кърмата на кораба.

Оборотът преди приближава съдове може да се направи само след взаимно действие одобрение.

160. Съдът може да премине през канала, въведете подходите към пристанищата в притоците, се оттегли от тях, след като са се уверили, че тези маневри може да се извършва безопасно и че други кораби, не е нужно да се промени изведнъж курса или скоростта.

167. Когато Бог ВВТ от общото забранителния знак (приложение № 5 към него), което показва, че навигацията на сайта е спряно, всички кораби трябва да спрат къси на този знак.

Правила за корабоплаване по вътрешните водни пътища

Олег Степанов

189. преминаването на съдове през шлюзовете се извършва в съответствие с плана - график sluicing разработен изпращане входно устройство на базата на информация за корабите приближаващи. При съставянето на графика sluicing пас пътнически и други плавателни съдове, работещи на обяви график е планирано според графика на тяхното движение. Пропусни до края на кораби през шлюзовете се извършва по начина на техния подход към шлюз (на мястото на утайките).

Ако има опашка на подходите за кораби шлюз предимно кораби с масло предава от температура флаш пара под 60 ° С. С, или остатъци от него, експлозивни или токсични вещества, кораби развалящи се стоки и специални съоръжения.

191. Малък плавателен съд не може да се изисква отделен заключване. Тяхната заключване се извършва в комбинация с други съдове.

203. Входни съдове в заключваща камера, се движат от една камера в друга и от от камерата е разрешено само когато зелен сигнал е вход (изход) на трафика.

Започнете трафик в шлюза в двустранно заключване, кладенеца, когато зеления сигнал на междинния трафик.

204. Липсата на сигнал на светофарите са забранени, което съответства на червено. В този случай, корабът може да продължи да се движи само с разрешение на администратора за заключване като запис в дневника и записите за заключване.

(Прочетена 19 правила за пътуване на Colreg-72)

223. Когато два кораба се срещат за взаимни или почти реципрочни курсове, така че да включват риск от сблъсък, всеки трябва да промени своя курс надясно, така че да разпръсне пристанище до пристанище.

224. Когато два кораба се пресичат, така че да включват риск от сблъсък, на кораба, който има другият на собствената си десния борд трябва да се дава път на него. В същото време тя не трябва да премине още един курс на носа.

Корабът, който дава път, трябва да запазят курса и скоростта. Въпреки това, когато стане ясно, че на кораба е необходимо да се дава път на нея, не предприемат подходящи действия за тази цел, трябва да се вземат мерки за избягване на сблъсък само от неговата маневра.

225. Корабът се счита за лишен от контролирано, ако поради неизправност на двигатели, тласкащи устройства, кутии, рулевата апаратура и други механизми, както и (или) тежък удар метеорологични явления не може да маневрира съгласно изискванията на тези правила.

Той трябва да носи два всестранно червени светлини в една вертикална линия на най-видно място. Ако това е така движи през водата, по-нататък - на борда и фуражите (фуражи) светва. Ден на тези кораби трябва да носят по два черни топки, подредени вертикално на най-видно място.

226. Всеки кораб ход (с изключение на изпреварване), трябва да се дава път на плавателните съдове, посочени след това:

· Един самоходна съд, бутане или теглене на състав (с изключение на сал);

· Кораб, зает с риболов;

· Кораби, теглещи сала;

· Кораб без управление, или операции по гмуркане.

238. мореплавателите имат при приближаване дихателните пътища предварително да се уточни висок техния размер въз основа на действителните нива на водата и да се предприемат необходимите мерки за предотвратяване на тях и корабни устройства увреждане.

Повторение: ЗНАЧИТЕЛНИ маневриране 1. дадат не начин малки плавателни съдове 2. Ветроходни кораби - десен халс - приоритет - в същите Подветрени гвоздеи - приоритет - корабът с порт халс дава път на кораба, което не може да се определи халс - Изпреварване е извършено при наветрената страна 3. малка гребане и по-ниско мотор ветроходство

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!