ПредишенСледващото

езикова несигурност
Паметник eshkin котка в Йошкар Ола. Снимка: www.tehnari.ru

Rospatent отказа Новосибирск фирма "кораб за насипни товари", която произвежда продукти за животни, да се регистрират "eshkin котка" търговска марка, признава злоупотреби и неприлични проклятията си да се случи. В "забранено котка", дори паметник в Русия.

езикова несигурност

Всички възражението на "кораб за насипни товари" на констатациите на Rospatent бяха отхвърлени. Според Rospatent, обявена за регистрация като израз марка "е евфемизъм от ругатни и се отнася за злоупотреба народната лексика." Освен това, тя е "в противоречие с обществения интерес, като част от обществото, може да го възприемат като обидни израз, съдържащ нецензурни проклятие."

В пикантност на ситуацията е, че, както се оказа, в съвременната лексикография няма унифицирано тълкуване на известен евфемизъм за изразяване на цялата гама от емоции: изненада, гняв, радост ...

По този начин, "Речник на съвременната лексика, жаргон и жаргон," твърди, че фразата "eshkin котка" се използва за изразяване на емоции на разочарование, изненада, неразбиране. Това приблизително съответства на "дяволите" и "проклетата".
"Синонимен речник на ASIS" под редакцията на VN Trishina като синоним на наречието "eshkin котка" се отнася за: позор, палачинка, gadstvo, отвратително, по дяволите.
"Голям речник на руски поговорки" твърди, че това пейоративен разговорен евфемизъм, удивителен изразяват раздразнение, възмущение ...
А "универсална" практически речник "I. Mościcki казва, че" eshkin котка "- евфемизъм, който има същото значение като" ад "!

Доста популярен и версията, че "eshkin котка" - една котка на известната приказка на Баба Яга. Не е тайна, че Вещицата често наричан "баба Oshka". Следователно произходът на изразяването и провежда "eshkin котка".

Харесва ли ви? Кажете на приятелите си!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!