ПредишенСледващото

ЕЗИК НА ГРАД: ИСТОРИЯТА НА ИЗСЛЕДВАНЕ

Taurian национален университет. VI Вернадски

Във вътрешната си лингвистика, като правило, има две основни направления на изучаване на езика на града - linguageographical и социологически.

Представители тенденции linguageographical показват необходимостта от изучаването на книжовния език в пространствена проекция, да се повдигне въпросът нейната териториална вариация под влиянието на диалект, naddialektnogo и езикова среда чужд. Местната оцветяването на книжовен език през 19-ти - началото на 20 век, посочи: AI Соболевски, AI Thomson, VA Св АА Shakhmatov, NM Karinsky и др. В момента местните елементи в литературния разговорно изучавани в работи TI Yerofeyev EV Erofeeva, OB Sirotinina, NA Prokurovskoy, NV Parikova, EA Jakovlevoj и сътр.

Що се отнася до чуждестранните изследвания, а след това в продължение на дълъг период от време на изучаването на език е пренебрежително на града, поради следните причини:

1. Повечето диалектолози 1960 се считат за езика на града "нечисто". В резултат на смесване на стандартен език и "чист" селски говор се възприема като "нарушение морал" и се третира като "чужд", въвежда хомогенна диалектна област [5, стр.39].

2. Интегрирано езиково пространство на градската среда не е на разположение, за да опише използването на традиционни методи диалекти.

Като част от диалектите постепенно създадена методичен преосмисляне, според кои градове са източник на произхода, развитието и изчезването на езикови опции. В този случай, но на преден план нов значение за теорията на езиковите въпроси:

- Как е езиковото развитие, тя се в каква посока? Какво е влиянието на използването на системата в градските райони на външния вид на имигранти от други диалектни области или етнически групи?

- Какви са езикови и извънезиковата фактори влияят върху развитието на езика [6 s.11-12]?

В следните постижения в областта на езика постави този град в центъра на проблеми на социолингвистични изследвания:

Сред езикови проучвания на града в Германия, най-значимите са:

- Kufner (1961): Структурно описание на граматиката Мюнхен градски диалект чрез използване на съвременни техники структурализъм;

- Георг Хайке (1964): в работата си "На фонология на градските диалекти в Кьолн" изследва фонологична система на езикови версии градските;

- Dieter Карч (1975) в тяхното изследване на градски говор в Mannheim приема, че всеки ден реч в германски градове представлява език явление, което е в границите между стандартен език и говор, т.е. от това следва, че езикът на града е компромис между книжовния език и местния диалект [6, s.46-48].

Можем да кажем с увереност, че изучаването на езиковите характеристики на градската среда става все по-популярен в днешно време, както е видно от многобройните проекти и изследвания, проведени от германски лингвисти:

- Клаус - Peter Rosenberg (1986): Изследването Характеристика на Берлин говор.

Модерният град, нито един организъм, характеризираща се с нестабилността на живота и, преди всичко, нестабилността на населението, свързани с миграцията. "Огромен град котел трудно смила и се смесва използване на различни традиции, друго отношение към традиционните форми на устната комуникация" [7, т.8]. Спешната изучаване на езика на града се потвърждава и от нарастващия интерес в момента лингвистите на този въпрос.

Списък на референции:

2. BA Larin От езикова изучаване на град // История на руския език и общото езикознание. - М., 1977 - С. 175, 191.

3. Skrebnev YS Изследванията на Руската Говорейки // Въпроси на лингвистиката. - 1987 - № 4.

5. Radtke I. Stadtsprache. berlegungen зу EINEM Historisch gewachsenen Forschungsdesiderat // Sprachliches Handeln - Soziales verhalten. - М nchen, 1976 - S. 29-48.

6. Mehrsprachigkeit в дер Stadtregion / hrsg. фон Карл-Хайнц Бауш. - 1. Aufl. - Г Дюселдорф. P dagogischer Verlag Schwann-Bagel GmbH, 1982. - 463 с.

7. Kapanadze LA Модерен градски народен език и книжовен език // Urban диалект: проблеми на обучение. - М. 1984.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!