ПредишенСледващото

1. езикова политика и ситуацията в СССР

2. Език политика в съвременна Русия.

Членка влияние върху развитието на езиковите умения се осъществява чрез националната политика език, която се определя като влиянието на компанията в многонационална държава или mnoyazychnom на функционалната връзка между различни езици. Политиката на национален език, определя как езикът ще бъде основната (официално обслужен обхвата на дейността на компанията), дъщерно дружество (услугата само в лична комуникация). Членка влияние върху езика чрез държавни органи (законодателни органи, комисии, в някои държави-специални komitety- езикови въпроси Централна дирекция Индия на хинди, председателстван от министър-председателя). В допълнение към правителствени агенции на различни нива на националните субектите на езиковата политика може да бъде комисии, организиране на ученически въпроси, медии, книгоиздаване, театър, кино, библиотека. И накрая, субектите може би има политически и социални организации (асоциации на учители, журналисти, писатели, учени) Това не винаги е на държавата и обществените организации са склонни да се едни и същи цели.

Езиковата политика на държавата се превръща във важна част от политиката на националните, които управляват международните отношения в мултиетнически общества. В зависимост от това как се тълкува правата на народите, национални политики могат да бъдат честни (въз основа на принципа за равнопоставеност на народите, заложени в Хартата на ООН) и дискриминационни, ограничаване правата на хората. Сортовете на дискриминационни политики са Унитарианството и сегрегация. Унитарианството игнорира националните различия и вижда разрешаването на национални проблеми в общ assimilyatsii- изтриване културни, психологически, битови, езикови различия между народите. Така например, на Съветския съюз е била държавна лица (т.е., конституцията не е унитарна образование), но политиката му винаги са били силни унитарни тенденции. Unitaristkaya национална политика са склонни да направят хора от различни националности забравят своите национални корени. В допълнение, той насърчава процеса на обединение (съветския народ, без да знае на националния differentsiatsii- някои традиции, обичаи, ценности, условията на живот) В този случай, не е възможно всички асоциации, организирани на национално равнище. При тези обстоятелства, на принципа на братството между всички народи се оказва изправен денационализация и практическа дискриминация на малките народи. Според преброяването на населението от 1926 е имало 194 души в Русия, а в зависимост от 1979 год.- 101 хора. В същото време е намалял процентът на тези, които нарича на езика на тяхната националност, майчин език. По този начин, ние виждаме, че целта на националната политика на СССР не беше развитието на културите на отделните нации и разпространението на нова идеология, да насърчава разширяването на функциите, които изискват на руски език. Това е отразено в: 1) Превръщането на всички народи на кирилицата, защото функционирането на два азбучни системи затруднена изучаването на руски език. През 1940 г. почти всички народи, които правят на Съветския съюз, използвани кирилицата. Обединението се извършва с малко зачитане на фонемното система на даден език в новите азбуки се включи напълно част от Руската брой, водещ руски правила стоманени правопис. В резултат на обединението на десетки хора в края на 30-те години, които загубихме сценария, а сред тях има също бяха големи (Твер karely- 107 хил. Души).

2) Разпределение на руски език като задължителен за училище преподаване. В училищата, за келтите и Itelmens през 1934 г., е взето решение за напълно превежда инструкциите на руски, и в училищата на другите северните народи, за да влезете на руски език във втори клас, и да започнете да го учите напълно от третия. Брой на езика на обучение е постоянно падане (от началото на 1960-AN-47 езика, в десет години ползват само 30, от 1982 броя е спаднало до 17).

3) Закриване на националните училища за не-титулярни нации. Покрийте narody- пребивава на територията, чието име е записано в етнонима.

Маркирани процеси водят до това, че на руски език е активно измества национални езици. Украйна и Беларус в служебно ползване, медиите активно подмяна на етническите езици руски регионални варианти, активен процес на езикова асимилация. Тези републики са получили статут на официален териториите на руски език.

Втората проява на етническа дискриминация е сегрегация. Поддръжници го разрешаването на национални проблеми в намаляването на общи расови и етнически групи, които виждате. Отделните елементи на тази политика са налице в СССР като процес на депортиране, преселването на отделните народи от техните предци територии. Националният компонент стана част от стратегията за външна политика, особено в предвоенните години. От началото на войната заселването на изток са били обект на всички германци. В края на войната, въпреки неутралитета на Турция от граничните райони на Грузия с нея изгонени турците, кюрдите. През 1943-44, масово депортиране предатели народи Kalmyks, Карачаево, Balkars, Ингушетия, кримските татари. По време на преместването, естествено унищожени система националното образование и типографията. Само през 1957 г. ситуацията започна да се подобрява. Кримските татари и германците беше позволено да се създаде национална автономия, езиците им са били възстановени на новите им места за уреждане започнаха да се появяват периодични издания, а след училище. По този начин, става ясно, че политиката на националния език в Съветския съюз, въпреки конституционния принцип за равнопоставеност на хората, всъщност, дискриминирани етническите права за използване на езика и получаване образованието върху него народите на СССР. Всичко това доведе до факта, че сега много хора са загубили своите национални езици, някои писмена форма.

По този начин, приоритетите на съвременната политика език става повторно установяване и запазване на етническата култура и език на народите на Русия, малки народна култура, формирането на правната база на отношенията между езици в рамките на държавата, както и признаването на правата на индивида да избира езика, на който той би искал да получат образование.

Все пак, въпреки предприетите мерки за опазване и развитие на етническите езици, езикови курсове асимилация са доста високи. Това е отразено в лингвистична идентичност на високоговорителите, на какъв език да се прецени тяхната роден. Процентът на усвояване е до голяма степен зависи от характера на група живеят в етнически. С нарастването на градското население се усвоява по-бързо в провинцията това зависи от степента на етническа хомогенност на населението. По-ниските нива на езикова асимилация в селските райони се дължи на факта, че селяните са по-отдадени етнически език от граждани. Скоростта на езикова асимилация зависи от пола. Колкото по-висока скорост на загуба на етнически език, толкова по-голяма разликата в междуполов езикова идентичност. Жените са по-консервативни и ангажира етнически език, мъжете са по-свободни да се откаже от него.

По този начин, езиковата ситуация в Русия днес може да бъде описан като противоречива. От една страна, всичко се прави за запазване на езиците на етническите малцинства, от друга страна, процентът на усвояване и отричане от представители на етническата група от техния етнически език са доста високи.

И противоречива позиция на руски език. Колапсът на СИВ, Съветският съюз е довело до значително стесни си функция и да ограничи обхвата на само една държава. Въпреки, че руският език е международният език, на работния език на ООН. В неотдавнашно тенденция към разширяване на функциите си от страните от ОНД, както и връщането на междудържавните комуникационни функции на езика. Може би това ще бъде една от тенденциите на развитието му.

1) Какви са критериите за разделянето на добро и зло политика език?

2) Какви са някои видове политика несправедлив език?

3) Какви са противоречията на езиковата политика в СССР?

4) Какви са принципите на политиката на език в съвременна Русия?

5) Какви стъпки се предприемат за защита на малцинствените езици?

6) Какви са причините deskriditatsii руски език в страните от ОНД?

Всички теми на този раздел:

лекция 1
Въпроси лекции: 1. социолингвистика като наука, предмет, обект, 2. Научен статут, връзка с други науки. Аз Един от основателите на съвременни американски социолингвистика

Лекция 2 История на развитието на социолингвистика и текущото му състояние
1. Историята на формирането и изграждането на социолингвистика като независима научна област 2. Теорията на езикова промяна MD Polivanova 3. Теория антиномии MV Панова 4.

Езикът като семиотична система и комуникативно
1. Езикът като семиотична система, езика и мисълта и словото 2. Език 3. Език вариация и скоростта на 4. литературен език и стил. Концепцията за функционален стил

Лекция 4.
Области на използване на езика. 1. Области на използване на езика 2 вербална и невербална комуникация, комуникативна ситуация 3. Реч комуникация, поведение, акт 4. команд

комуникативно конфликти
Източникът на комуникативни конфликти са неуспешна комуникация като частична или пълна липса на разбиране изказвания партньори комуникации, т.е. непълно изпълнение на комуникация нама

Развитието на езика и неговите закони и тенденции
1. Език и историческото развитие на обществото. 2. вътрешен и външни промени език. 3. Проблемът на "регресия" и "прогрес" в развитието на езиковите 4. Модели на езика редактирана

лекция 9
Език и култура 1. Природно и културно език. Проблемът с езика и културата има много аспекти. Природата е език в триединството културата на природата хората. Културата се противопоставя на увеличението

Език и етническа принадлежност
1. Езици и народи по света. 2. объркването на езиците. Креолски pindzhiny и като средство за комуникативно контакт 3. Международни и световни езици, изкуствените езици посредник. звезда

Лекции 12 Дестинации социолингвистични изследвания
1. синхронни и диахронни социолингвистика 2. макро и mikrosotsiolingvistika 3. теоретични, експериментални и прилагат социолингвистика 1. синхронен sotsioling

Тема 3 Методи за изследване социолингвистична
1.Metody събиране на материал (наблюдение, наблюдение, перорално интервю anektirovanie, тестове). 2.Metody обработка и представяне на резултатите. 3.Sootnoshenie посоки и m

Тема 3. Области на употреба език
1. вербална и невербална комуникация, комуникативна ситуация. 2. Вербална комуникация, поведение, акт. 3. комуникативна компетентност на роден език. Literatu

Тема 1: социолингвистика като наука
1. Предмет и обект на социолингвистика, научната си статус, връзка с други науки 2. Историята на възникването и развитието на социолингвистика. Концепция W. Labov, MV Панова, ED, Polivanov.

Тема 2. функционирането на език
1. Езикът като система. Езикови единици и отношенията между тях. 2. език и реч. Прилики и разлики. 3. Скоростта и съотношението вариант. 4. комуникативно диференциация I

Тема 3. Области на употреба на езика.
1. Особености на човешкото общуване, комуникация при животните и хората 2. вербална и невербална комуникация, комуникативна ситуация. 3. Реч комуникация, поведение, акт структура

Тема 6. еволюцията на езика и обществото
1. Език и историческото развитие на обществото. Особености на езика, на различни етапи на развитие на обществото. Въздействието на писане и печат върху езиковото развитие. Revolution, реформите и промените езика.

Тема 7. Език и етническа принадлежност
1. Концепцията за етническа група, неговите характеристики и свойства на 2 езиците и народите по света. Езикови и етнически картина на света. 3. Смесването на езиците. Проблемът с езици за контакт. Креолски и pindzhiny как sredst

Въпроси за компенсиране
1) Езикът като система. 2) историята на формирането и развитието на социолингвистика. 3) теорията на антиномии MV Панова 4) концепцията за еволюцията език ED Polivanova 5) Теория

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!