ПредишенСледващото

Не. Смисълът на другия. "Предварително" - версия на Църквата на префикс "ре": отмине - преустановяване на Господа. Забележка: правилната форма "към Господа" (на кого?). не "Господа" (кой?). Е, или от един свят в друг, или нещо подобно - не само "преди".

А "представя на Бога" - е, че нещо не е съвсем вярна, била доведена в, а не от християнската религия - точно. Бог не се занимава с всеки новопристигнал до Деня на Страшния съд, вярващите и код ще се появи пред Господа.
Има, обаче, в речника на църквата думата "наскоро си отиде", но също така не носи смисъла на "представителство".

Очевидно е, че той е починал - подробен план от гръцката μετατίθεσθαι "да бъдат преместени". Представката "предварително" (на гръцки "μετα"), там е "прехвърля".

През XI-XIII век глагола "е поставен на" по-използван в смисъл матрицата (починал)

1) постави между, който се поставя по средата, т.е., да се направи, за да организира (τὁσον κέλαδον Hom) ...; 2) преместване, пренареждане (акцент MI). прехвърляне (τι εἰς τὸ πρόσθεν Plat.); 3) да се направят промени, (от) промяна: μ. τὰς ἐπωνυμίας ἐπί τινος й. преименуване на името на SMTH. μ. τι ἀντί τινος Dem. замени SMTH. от-L. μετατίθεσθαι τὴν й γνώμην. промени мнението си; 4) Med. затвори (νόμους Xen.): μ. τὰ εἰρημένα Xen. да приеме обратно думите му; 5) Конвертиране (τινὰ ἐς πτηνὴν φύσιν Anth. Med τὸ κακὸν χέρδος Soph) ..; 6) Med. коригиране (τἡν ἄγνοιαν Polyb.); 7) Med. в непосредствена близост до другата страна, прекъсвач (πρὸς τὴν Ῥωμαίων αἵρησιν Polyb; ἀπό τινος εἴς τι NT.): ὁ μεταθέμενος Diog. Л. променят (философски) гледки, които се присъединиха към друго училище; 8) спре, да прекрати (τὸν βίον Diog. L.).

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!