ПредишенСледващото

(Възможност за случаите, когато имотът е собственост на наемодателя относно правото на стопанска дейност или оперативно управление:

собственик дава съгласието си за прехвърляне на имота под наем се изразява в :. _____________________________________________________________________)

2. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ

2.1. Задължения на наемодателя:

2.1.1. По време на _______, тъй като подписването на този закон лица предоставят наематели CCV в добро състояние, както и за предаване и документи, принадлежащи на CCV при предаването Приемане (приложение N __). В деня на фактическото прехвърляне на ККП се провери годността за експлоатация в присъствието на упълномощен представител на Наемателя, въведете резултатите от теста в протокола за приемане, се съгласи с процедурата по наематели и срокове за коригиране на установените недостатъци, ако е необходимо.

2.1.2. Премахване на ККП от регистъра с данъчните власти по предписания начин <2>.

2.1.3. Да не се създават пречки за използването на ЦК, за да предупреди наемателя на съществуващи недостатъци, предотвратяване на използването на ЦК.

2.1.4. Направете своя сметка ремонт на ККП в период от ______.

Под ремонт страни се съгласиха да се реализират следните дейности: ______________________ от гледна точка на ____________ на интервали: ________________________.

2.1.5. Осигуряване на Наемателя с необходимата информация, техническа документация, както и да изпрати специалист, за да учат и да се запознаят с правилата на техническата експлоатация на ЦК, ако е необходимо.

2.1.6. В случай на неуспех CCV по причини извън контрола на наематели наемодател се в рамките на _______ елиминират счупване или заменят провали CCV непокътнати.

През времето, през което Наемателя не можеше да използва ККП поради нейния изход от сградата, наема ще бъде изискана.

2.2. Права наемодателя:

2.2.1. В случай на сериозно нарушение от страна на Наемателя условията на отдаване под наем на търсенето плащане от наематели предплатен наем на време _______.

2.2.2. В случай на нарушение от страна на наемателя на техническите условия за използване на ККП или използването на ЦК не е предназначен да се изисква прекратяване на договора и обезщетение за документирани загуби.

2.2.3. Изискване на прекратяване на този договор, ако наематели: CCV използва за други цели; значително понижава CCV; повече от два пъти подред след датата на падежа, определени н. 3.2 на този закон не плаща наема. В рамките на значителното влошаване страни се съгласиха да се реализират някои от следните обстоятелства: ____________________.

2.2.4. В случай, че наемателят не се е върнал или CCV го възстановява в нарушение на настоящия срок на договора, за да изиска плащане на наем за забавянето на времето, както и обезщетение за вреди, ако наема не покрива загубите.

2.3. Отговорности на наемателя:

2.3.1. Както е установено с настоящото срока на договора да плащат такса за използването на ЦК.

2.3.2. След предаване на ККП Наемодател Наемателят е длъжен да регистрира с данъчните власти CCV <3>.

2.3.3. Използване на ККП за други цели.

По текущи ремонти страни се съгласиха да се реализират следните дейности: _________________ по отношение ________ на интервали: _________________________.

2.3.5. По време на _______ след прекратяването / предсрочно прекратяване на настоящото споразумение, за да се върне за своя сметка в ККП получи състояние, при нормално износване на връщането на Закона за ККП (Приложение N __ към него).

2.3.6. В случай на повреждане или унищожаване на ККП, защото на наемателя да направи ремонт или възстановява разходите съответно щети Наемодателя.

2.4. Права на наемателя:

2.4.1. В случай на нарушение на задълженията на Наемодателя създадена претенции. 2.1.1 на настоящото споразумение, да се позове на ККП и да изиска възстановяване на документираните щети, причинени от забавено изпълнение или да поиска анулирането на договора, както и обезщетение за вреди, причинени от неговия провал.

2.4.2. При констатиране на ЦК недостатъци търсенето от страна на Наемодателя: некомпенсирани недостатъци ЦК или пропорционално намаление на наема или компенсация за разходите си за отстраняване на недостатъците на ККП, пряко удържи сумата на разходите, направени за отстраняване на данни от пропуските по отношение на наемите предизвестие на наемодателя или търсенето предсрочно прекратяване на този закон.

2.4.3. Ако удовлетвореността на наемателя или да ги задържи за справяне с недостатъците на наема не покрива претенциите разходи за вреди, причинени на него, за да поиска обезщетение за непокрита част от загубата.

2.4.4. В лихви за просрочие Наемодателят инсталиран в претенциите. 2.1.2 на настоящото споразумение, да поиска намаление на наема или прекратяване на настоящото споразумение и щети.

2.4.5. Наемателят може, със съгласието на наемодателя да вземе KCP дадат под наем или прехвърля правата и задълженията си по настоящото споразумение на трети лица, ЦК предоставя за безплатно ползване.

2.4.6. В лихви за просрочие Наемодателят инсталиран в претенциите. 2.1.4 на настоящото споразумение, да направи основен ремонт за своя сметка и да се възстанови от наемодателя разходите за отстраняване или прихванати срещу него в наема или да изисква намаление на наема или изиска прекратяване на този договор и възстановяване на документирани загуби.

2.4.7. Търсенето предсрочно прекратяване на настоящото споразумение, в случай, че ККП е в състояние да не могат да се използват, поради обстоятелства, за които наемателят не носи отговорност.

2.4.8. Наемателят надлежно изпълнява задълженията си по настоящото споразумение се ползва преференциално право да сключи договор за наем за нов срок, след изтичането на настоящия договор. Наемателят е длъжен да изпрати на Наемодателя проект на допълнителното споразумение от ________ преди датата на изтичане на срока на настоящото споразумение. Наемателят има право да предлага нови условия.

2.5. При получаване на уведомления / оплаквания от предприемачи страни са длъжни да:

2.5.1. По време на _______ на получаване, за да изпратите потвърждение за получаване.

2.5.2. За изпращане на отговор в рамките на материалното _______ след получаване на уведомление / жалбата.

3. НАЕМ

3.2. С периодичност ________ Наемодател наематели излага оригиналната фактура и Наемателят се задължава да заплаща на фактурата в рамките _______ банкови дни от датата на получаването му.

4. отговорността на страните

4.1. За нарушение на Общите условия на ЦК може да изисква плащането на наемателя на наемодателя на неустойка в размер на _______ за всеки просрочен ден.

4.2. За забавяне на изплащането на ККП Наемодателят може да изисква плащане на наемателя на неустойка в размер на ___ за всеки просрочен ден.

4.3. Ако наемателят се е върнал дефектния KCP, както е видно от една марка в акта на завръщащи ЦК (Приложение N __ към него), Наемодателят може да се нуждае от ремонт на ККП Наемателя, да направиш ремонт на себе си и да поиска обезщетение от наемателя на своите документирани разходи.

Ако връщането на ККП създадена непълноти, Наемател възстановява Наемодателят стойността на липсващите части на ККП.

5.1. Страните не носят отговорност за всяко неизпълнение на задълженията, произтичащи от обстоятелствата, които са възникнали против волята и желанията на страните и което не може да се предвиди или избегне, включително обявена или необявена война, граждански вълнения, епидемии, блокади, ембарго, земетресения, наводнения, пожари и други природни беда.

5.2. Страна, която не е в състояние да изпълни задълженията си, трябва да уведоми другата страна на препятствието и неговото въздействие върху изпълнението на задълженията по договора в рамките на _______ след настъпването на непреодолима сила.

6. Заключителни разпоредби

6.1. Настоящото споразумение се прави в два екземпляра, които имат еднаква юридическа сила, по един за всяка от страните.

6.2. Споразумението, приложен като неразделна част от:

6.2.1. Приемане предаване CCV.

6.2.2. Копия от документи, потвърждаващи правото на наемодателя да прехвърли CCV под наем.

6.2.3. Върнете Закона за ККП.

Информация за вниманието на:

Новини от партньори

Подобни форми

Актът на прехвърляне и приемане на касови апарати (касови апарати) (анекс към договора за наем на касови апарати (касов апарат))

Актът на превода доказателства, обобщаващ парични броячи на нула и контрол регистрационните гишета касов апарат. Единната формата № CM-1 (пълнене проба)

Актът на отчитането на резултатите от контрола и обобщаване на парични гишета при доставка (изпращането) на касов апарат в ремонта и го връща на организацията. Единната формата № CM-2 (запълни проба)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!