ПредишенСледващото

• Положителен отговор на въпрос или декларация, съдържаща отрицание. Тя опровергава предходния въпрос или изявлението. Използва се без ограничения.

Doch. - Да, има (напротив).

Ах ци! UMG. / I ци! UMG. - (Y), където има! разговорен. / Какво е там! разговорен. / Но къде така ми / ни! разговорен.

Im Gegenteil! - Напротив! / Напротив! разговорен.

• Повечето от отговора на офертата на помощ; говорителя подчертава искреността на отхвърлянето на помощ и го пита събеседника не е да се тревожи за това. Използва се без ограничения.

Ах Nein! Wirklich Nicht! - Да, истината не е! разговорен.

• реплика Response изразяват най-вече официално съжаление за невъзможността да се помогне / да бъдат полезни; така, например. продавачът може да отговори в отсъствието на необходимите стоки на купувача. Използва се без ограничения.

Tut Mir leid. / Es пф Mir leid. - Съжалявам, (но не). / Това е жалко, (но не).

Ist Nicht Meine саче / Angelegenheit. UMG. - Не е моя работа. разговорен.

• 1) учтив отказ. Използва се без ограничения. 2) Ironic недостатъчност. Много често се използва.

Nein, Danke! - Не, благодаря.

• ирония реплика отговор. Тя изразява абсолютна неприемливостта на говорителя на л. предложения или изисквания. Използва се в неформално общуване.

Ergebensten Dank! veralt .. желязо. - Не, благодаря! уста .. ирония.

• Replica неутрално емоционално и стилистично, показва наличието на L. обективни пречки за приемане на предложението или изпълнението на плана. Използва се без ограничения.

Das Geht Nicht. - не работи. / Той няма да работи. / Не отивай. / Това не е правилно.

• реплика, подобен на предишния. Любезен, неутрален недостатъчност, за които, като правило, трябва да бъде обяснение на обективни причини.

Das Кан ICH leider Nicht. - За съжаление, не мога да (го направя).

Нур über Meine Leiche! UMG. - Само през трупа ми! разговорен.

Kommt Nicht в Frage. - Този въпрос не може да бъде.

Kommt Nicht в зар влява. UMG. - Дори не каза нито дума за това! разговорен.

Ich Лене ес аб. - Отказвам. (SMTH. За да направите)

Сие scherzen Wohl? - Шегувате ли се?

• Отговор на офертата за участие в който и да е л. обща кауза. Изразява нежелание да говори участват в него, за да се избегнат проблеми. Той се използва най-вече в неформалния диалог.

Ласен Сие Mich AUs DEM Spiel! UMG. - Не ме включат в тази история / в този случай!

Ohne Мичиган! UMG. - I (в този случай) - пропуск! разговорен. / Само без мен!

Komm Мир Nicht Damit! UMG. - Не ме притеснява с него! разговорен.

Lass Мичиган в Ruhe / zufrieden! - Оставете ме на мира! razg.umg.

Bleib Мир Damit фом Leibe! salopp - Оставете ме на мира! Fam. / Оставете ме на мира! разговорен. / Sgin! разговорен.

. Разгледайте други речници:

да се съсредоточи - да се разпределят, да се обърне внимание, за да се съсредоточи, за да се подчертае, за почивка, за да се подчертае, акценти, сянка, акцент, акценти, стърчат, подчертае, да се подчертае, да се подчертае, руски речник синонимен речник на синоними ...

АКЦЕНТ - (. Латинска accentus, от реклама, за да, пеене пеене). 1) черта на хората или лицето, в произношението на думите, така наречената акцент. 2) акцентът думи. Речник на чуждите думи, които са включени в руски език. Chudinov AN 1910 АКЦЕНТ 1) разполага с ... ... речник на чуждите думи по руски език

направи - съсредоточи направим избора да направи действие • сключване на • • действия, за да се направи глупаво действие • действия, за да се направи така да се направи • действия, за да се направи добър край • действия, за да се направи доклад • действие да се уверите задача • изпълнението, премахване на запис • ... направи имена вербална комбиниране nepredmetnyh

фокус - е • действие на къмпинг отговорност акцентира върху • отговорност за къмпинг, преместване / прехвърляне акцентът да направи действие • да се съсредоточи действие • • подчертават ключови точки, за да се съсредоточи за действие • действия за промяна на фокуса • Преместване / прехвърляне ... вербални имена за комбиниране nepredmetnyh

Фокус - фокус, фокус, съпруг. (Шир. Accentus). 1. Също като стрес (грам.). || Акцент марки (гр. Тип.). 2. особен акцент е присъщо на говорителя на чужд език или на чужд език. Говори руски с немски акцент. Той говори ... ... Обяснителна речник Ушаков е

акцент - постави акцент върху това, което се подчертае, че г-н (Портрет). подчертая, обърнете специално внимание на този район. Лекцията беше акцент върху икономическото състояние на страната ... Фразеологичен речник на руския език

акцент - стърчат, изберете, маркирайте, да си почине, сянка, да се съсредоточи, за да се съсредоточи, обърнете внимание на стреса, да се съсредоточи, да си почине ... синоними речник руски речник на синоними

съсредоточи - съществително. т. upotr. Comp. често Морфология: (не) какво? акцент, какво от това? ударение (виж) какво? акцент, какво от това? акцент, какво от това? акцент; пл. какво от това? акценти (не) какво? акценти, какво от това? акценти (виж) какво? акценти, какво от това? акценти, какво от това? акцент ... ... Обяснителна речник Дмитриева

Фокус - фокус и съпруг. 1. стреса и акцент марка (спец.). Сложете. 2. Перин. Подчертайте какво г-н разпоредби на мисълта (портрет.). Направете. от това, което г-н Поставете всички акценти. За да се измести фокуса. 3. Особености порицание особен ... ... Обяснителна речник Ozhegova

съсредоточи - на това и на какво. Училищната програма на руски език ясно забележим акцент върху работата (по време на работа) за развитието на речта на учениците. Говорител винаги се поставя акцент върху реорганизация предприятие (влиянието на поставеният глагол). В отзоваването се фокусира върху ... ... управление Dictionary

съсредоточи - и; м. [шир. accentus]. 1. лингва. Стресът. // акценти. За да се постави ударение в текста. Mis-а. 2. Принудително изкривяване звучи на л. език на лицето, за което на майчин език не е така. Силна, изтънчен и. ... ... академично издание на речника

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!