Начало | За нас | обратна връзка
Традиционно, редактирането се смята за пряк цитат, т.е. дословно възпроизвеждане на чужда реч. В писмения текст е задължително, затворени в кавички, които сигнализират за началото и края на това, в устната - се предхожда от и завършва с реплики. Не по-малко важно от преките, косвените кавички пиеси - парафраза, т.е. Трансфер свои думи основното значение на чужда реч. изискванията за точност и смисъла на прякото и непрякото цитиране същото. Косвена котировка може да се дължи allyuziynuyu цитат - pereinachenny добре познат текст, който е поставен на видно място източник.
§ 5.12. Концепцията за точност на цитиране. Приеми и цитати правилото за проверка *
Но повече от всичко това богатство на съкровища
Нека Господ ни запази от разрушаването на ден,
Crown ръжда структури.
липсва в курсив част от една дума - ". време ръжда" И това се е случило, че Господ, като химик, като се внимава, че куполът не е ръждясала, поет междувременно означаваше нещо съвсем различно, фигуративен смисъл - липса на грижи, унищожаване, разпад. И между другото, Ариадна Ефрон, известният преводач, дъщеря на Марина Цветаева и Сергей Ефрон, той се превръща в човек, отказа да име.
Случаи изкривяване източник на смисъл е най-често се свързва със следните ситуации.
• Цитатът съдържа пропуски.
• Цитати се редуват със разказ или нанизани на един друг.
Свързани статии