ПредишенСледващото

Трябва ли да взема на заем на руски език? Яснота, яснотата на речта зависи от правилното използване на чужди думи в него. Често задавани дали да се използват чужди думи, или по-добре да се направи без тях. Използването на речта ни на чужди думи не е случайно. Чужди думи отдавна са обект на учени, общественици, писатели и фенове на руски език, на кои езици са най-привлечени думи, каква е причината за заемане, не запушват дали чужди думи роден език. Те не направи опит да се замени с думите, които идват от други езици, руски език. VI Дал в известната си речника включва думи назаем малко, мислейки си, че трябва да се заменят с регионални, диалект или новосъздадени, като машина - samodviga, самоходни, zhivulya; инстинкт - pobudok, събуждане; кокетка - horoshuha, krasovitka, milovidnitsa. Да направим някои отстъпки в полза на общонационални често срещаните думи, като на хоризонта, атмосферата, VI Дал все още не е против и да се замени народните синоними. Той пише: "защо" zaves "и" близо ". Както казват в Каспийско море, по-лошо от хоризонта"

Zaimstvovanie- е нормална, природен феномен за всеки език. Така например, в речника на английски език правят заеми повече от половината от това, много от тях на немски, френски и други езици. Това явление не е чужденец и древни езици: латински след 7000 заемки.

Заем думи в езика са в резултат на отношенията на един народ от други, в резултат на политическите, икономическите и културните връзки между тях.

Така например, от гръцката влезе в руски език думата, свързана с живота (пот, легло, баня), научни термини (философия, математика, история, граматика, логика), изкуствата (поезия, комедия) условията и т.н.

Латинска ни даде редица политически условия: Република, пролетариат диктатура. Тюркските езици ни донесе дума: идол, постъпленията, перли, мъниста, пари, пазар, таза, желязо, двор, складиране и други дойдоха дума от Западна Европа: (. Немски) детелина, пейка. хоризонт слой котлет (FR.); кнедли, виелица (FR.); китара, домат (Испанците.); тенор ария, паста (Ital.); моряк, чадър, знаме, вратовръзка (Холандия.) и много други. и др.

В наше време, старата анимационен а има и нови видове отношения между руските и други народи. Ето защо, модерен руски език постоянно се актуализира с думи, заимствани от други езици, а от своя страна обогатява думите на различни езици.

Местоположение на чуждите думи в руския език, съдбата им е различен и се определя от приложението. Въз основа на тяхната степен на проникване в речника на руски език могат да бъдат разделени в три групи.

Първият от тях са чужди думи, здраво, включени в руски език. Те са взети от дълго време, научих всички хора и не се възприема като чужд език. Това текстообработваща единствените имената на жизнено важни понятия. Тази група включва не само домакинство дума легло, захар, зеле, цвекло, плоча лампа, чорапи, токчета, кукла, плевня, пазар. но думата, свързани с производството, образованието: мината, работилница, фабрика, клас преносим компютър. . Молив и т.н. От много от тези думи в руския език появиха получени думи: вестници (Итал.) - един вестник, вестникарче, роман, вестник, стена на вестниците; култура е култура, липсата на култура, упражнения, спортист. kultpohod, kultfront, култивиран, некултурен, културни и обществени, културно и образователно.

Втората група се състои от думите, които са широко разпространени в руския език и е и единственият имената, посочени понятия, а се възприема като чужд език: тротоар, пижама комплект, лампа сянка, радио, стойка, количка, контейнер, подплата и други.

Третата група включва чуждоезични думи, които не са широко известни. Това са думите, с руски паралели, но се различават от тях по обем, оттенък стойност, или използването област. Сравнете например думите на одит, договор, консервативен, постоянна, точни, те преувеличават синоним на руски думи, чек, договор, инертен, стабилен, точна, преувеличени. Одит често означава проверка на материалните активи, парични инструменти. Ето защо, ние не можем да кажем: "одит на работата на учителите в училището." Назаем договор дума за разлика от руския договор се отнася само в писмен вид на официално споразумение, и консервативен в сравнение с него синоним една дума, докоснете средствата не само "гравитиращи към старата, запознат, не възприемчив към новото, прогресивното" и "враждебна към новото и активните на убеждение защитата стар ".Inache сгънати съотношение между синоним и стабилна щифт, точна и вярна, и да преувеличаваме преувеличени. Чужди думи са различни хранене район, използван главно в книгата на въпроса.

Помислете за това, което се случи грешки в речта си при използването на чужди думи. Неправилното използване на чужди думи най-често се свързва с непознаване на точното им значение. Например: "Той беше въведен един вид полиглот: той е физик, математик и поет," Ние знаем, че poliglot- лице, което е собственик на редица езици, така че използването на думата се говореха в този случай не е уместно.

Някои интерпретират приоритет на думата (първо място в отвора) като "уважение" (той използва екип специален приоритет). Можете да чуете фразата "Тази идея ми хармония." - Кои cputany понятието "хармония", "Не бъдете впечатлени от всички отличава думи репатрирането на (връщане на имигранти или военнопленници в родината си) и обезщетение (обезщетение за вреди, причинени от войната).

Липсата на разбиране на чуждите думи може да доведе до тавтологичен израз в нашата реч. Така например, в лекция на най-новите постижения на науката и технологиите е било казано: "Учените, инженери, новатори, изобретатели са проектирани, за да преминете на научно-техническия прогрес." напредъка думата означава да се движим напред, защо е погрешно да се каже да се движим напред напредък. Такава грешка в изречението "Всичко това е изключително трудно да се предскаже точно предвиждане на риболовния сезон. Прогнозата е предвидливост, прогнози, на базата на определени данни." Тя трябва да каже: "Всичко това е изключително трудно да се прогнозира точно."

Доста често можете да чуете комбинация от странен парадокс. Paradoks- Но това е странно мнение, приети различни възгледи. Думата "странно" в по-горе комбинация излишни. Понякога хората казват, има свободен вакантно място. забравяйки, че работата е безплатна, незащитена позиция. Грешен да се помисли и изрази - първият дебют, сувенири, стар ветеран, собствения си автобиография биография за живота.

Използването на чужди думи, трябва да се вземат предвид техните няколко значения. Следва да се има предвид, че думата в известен смисъл той е по-често се използва и добре позната от другия. Например, един говорител, споделя впечатленията си от срещата с делегатите на конференцията. каза, "особено пикантен е речта на P." Тези думи, причинени грешна реакция. което очаквах високоговорителя. Фактът, че думата има няколко значения пикантен. Буквално това означава "остър вкус, пикантен" (например, сос, сос, и други подобни). Композиция смисъл на думата пикантен - "вълнуваща силен интерес, любопитство, тяхната уникалност, сензации, и т.н." Това е значението и на говорещия е използвал думата пикантен в този пример, но той не го осъзнават, че тази дума има конотация, "не е съвсем приличен, вълнуващо чувствен, съблазнителен препоръчва да се избягва употребата на чужди думи, ако има руска дума със същото значение, напр. граница, ограничават, -obyknovenny обикновени, безразличен, безразличие, настройка-корекция, се игнорира AMB - да се игнорира и др.

При използване на чужди думи, ние трябва да сме сигурни, че те се разбира от слушателя. Ето защо е важно да се въведе умело чужди думи в речта си. Необходимо е да се осигурят подходящи стойности на думите, използвани за обяснение.

Голяма помощ при изучаването на чужди думи и термини могат да имат постоянна работа с речника.

Известният американски Г. Стайнбек разказва историята на романа "Зимата на нашето аларма" за начина, по който леля си принуден героя да се разбере нови думи.

Тя винаги се е опитвал да ме интересува неразбираема дума - спомня си героят на романа Итън Хоули, а след това принудени да слязат сами по себе си, докато значението му, обръщане чрез речник. "Ако ви кажа, това -zamechala - ще остане в едното ухо, другата воля." За да се разбере речника справка, аз трябваше да се търси стойността на редица други думи, използвани в него.

Една дума подпалил една дузина други като кракери нанизани на конец, - каза Итън

Методът е много вярно и валидно. Вземете, например, думи и компромисен вариант. Когато обяснява и ние сме изправени пред такива понятия като хипотенузата, потенциал, стойност и др. По този начин, като се посочва стойността на точните думи към нас, ние можем да се запознаят с редица нови думи.

По време на лечението те често трябва да обясни как да се разбере какво се обсъжда, за да се изясни, какво е чувството, че определена дума, израз. Реч практика е разработила няколко начина да се обясни думите. Те се използват в лексикографията, като речници; политици, дипломати, адвокати, интерпретиращи смисъла на документи, закони. Рецепция думи обяснение трябва да притежават всеки носи отговорност, ако той се изявите си на речта си, той се интересува от увеличаване на нейната култура. Трябва ли да се заемат в речта? Безспорно. Но вие трябва да се грижи за езика, носител на които ние не сме, за да го претрупва с думите, че само "красят речта", тиражиране многото, които вече съществуват в езика. Правилността на нашата реч, език точност, яснота формулировки, умелото използване на термини, чужди думи, успешното Използването на графични и изразни средства на езика се повиши ефективността на комуникация, повишаване на ефективността на словото.

Свързани: разработване на методология, представяне и бележки

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!