ПредишенСледващото

Арменската азбука е създадена в началото на 5 век от Месроб Машдоц, като се използват някои от принципите на гръцките букви, а може би север-арамейски. Четене от ляво на дясно.

1). Таблицата показва първото число писмо последователност, след това главни и малки. В скоби е написано руската версия на писмото.
2). Писмо номер 24 гласи: "в", когато първата буква на думата и се чете като "на" във всеки друг случай.
3). В писмото под номер 37 е един вид спомагателни и съчетава 2 букви - "е" и "в". Така например, в думата Арев - слънце, вместо последните две букви препоръчва да пиша това писмо.
4). В писмото под номер 38 е написано и се чете като "на" само когато е първата буква на думата. Това писмо е написано само в началото на думата. В редки случаи, тя може да бъде написана в средата на думи, когато например се образува думата от две или повече думи.

Изненадващо, но фактът, че арменското население, живеещо в близост до най-казаците почти три века, на хиляди километри от родината е запазил арменската писменост и култура.

Разбира се, промените, преминали всичко, включително език, но скелетът му той продължаваше. Запазените основи на произношението и букви.

По негово време, особено произношението на арменски език за руския народ уместно представено Alaverdyan Степан Dzarukovich в арменско-руски речник Nornahichevanskogo диалект "Представяме на Вашето внимание един откъс от неговия речник .:
.

Липсата на руската азбука някои букви на арменската азбука в значително усложнява писмено изявление на арменските думи; допустими само подмяна на тези писма други подобни звучащи руски азбука като X, Т, N, P, и J. DZ. Но в този случай, в произношението на думите на арменски, те може да звучи с изкривяване, така че изкривяването може да звучи и самите думи. За да се избегне този проблем, или поне да се намали вероятността от максималните предположения изкривяване на думите в тяхното произношение, трябва да знаете и не забравяйте, че:

1). Акцентът обикновено се пада на последната сричка на думата. Единствените изключения са:

а) глаголи наложително с отрицателната частица "не" на арменски - "ИН", където напрежението пада на частиците "ИН":

или върху първата сричка на думата:

б) неопределени местоимения:

2). Много арменски думи започват с "Y" или да ги прекратят. Арменски гласна "Y" не е руски азбучен еквивалент. Знакът на руската азбука "N" в арменски думи трябва да звучи кратко, задъхан. Ако символът "Y" в арменски думи, които говорят, колкото звучи на руски казано, това е най-арменски думата ще звучи изключително изкривена.
Буквата "Y" е винаги писмено, ако звукът се произнася:

а). В началото на думата:

б). В края на думата:

gishery Мут д - тъмна нощ.

Zhamanak BR е - по-късно.

Буквата "Y" не е писано, ако тя се произнася в средата на думата:

В средата на думата "N" се изписва само в сложни и производни думи, на втория компонент от които започва с звуковите "S":

Трябва да се помни, че в думите на три или повече съгласни, разположени една до друга, в произношението между тези съгласни могат да бъдат чути, но не и писмени силабичен гласна "Y":

3). Съществителните и някои други части на речта, които се използват като съществително, завършваща на собственическо ЧЛЕН В. Г. което даде думата на чувство за принадлежност и да се замени местоимения МВР. СО - (ми, ти, моя си, моя тях).

gir`kd бам ar`a - Отворете книгата.

gir`ks ynkav - книгата ми падна.

gr`ker с kor`an - моите книги са си отишли.

gr`ker`d ver`tsru - Вземете моите книги.

Думи завършващи на съгласна в края на статията може да имат "Y":

Армен: armeny PMG д - Армен листа.

Думи завършващи на гласна, статията може да има "H": Джини - ginin. Kar`o - Kar`on.

Статии "С" и "D" показва индивидуално и в множествено число:

Менк ashaker`tner`s - Ние - студенти,

Дук ger`azantsikner`d - Вие - почести.

4). Когато произнасяше думите с буквата "Х" се произнася звукът като "Х" на руски език:

Арменският език и азбука, има и друг подобен звук. В този речник е белязана от "X`" на акцент и трябва да се произнася много по-силно:

5). По думите на арменски с надпис транскрипция трясък "з" се произнася с аспирация, тъй като украински език се произнася "G" по думите Godyna. главата. Garneau - на руски междуметие аха. тата. Ege. в арменски думи:

6). Звукът на "P" в арменски думи трябва да се произнесе, колкото звучи на руски език:

Арменският език има друга съгласна "P", който отсъства в руската азбука. Той произнесе много по-мек:

7). Звучен гласна "DMZ" липсва в руската азбука. За да го играят по думите на арменски реши да използва комбинация от буквите "Е" и "Z", изречени съвместно един звук "DZ":

dzandzrali - досадно, дразнещо.

За да пуснете звука, "G", който отсъства на руски език, трябва да използвате комбинация от букви "D" и "F" и да ги произнася заедно, един звук "G": Джон. Джина. Джема. Арменските думите:

8). Арменският език има много думи, които започват със звук "Е" и да го следното - "F". В тези думи, "D" и "F" не се произнася като една дума с един звук. След звука "L" трябва да бъде чут, но не са изписани на звука "S", изреченото накратко с аспирация:

9). Трябва да се помни, че във всички случаи, думите, съдържащи zvukosoderzhaniya "НЕ", "MDI", "TI" Според изложение "и" не се произнася тихо:

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!