ПредишенСледващото

И ако това беше на кръста? Мненията могат да бъдат различни. 99% от православната, например, се смята, че кръщението е свързан с кръста, въпреки че това е просто игра на думи на руски език. Кръщението - това е просто потапяне. Все още не е бил под Йоан Кръстител (Dunkers) не кръст. Стискайте като символ на християнството, се оказа само през 4-ти век. Така че въпросът на кръста е да се сложи би било логично - Absentis

поставите в края на Евангелията, където се казва в нашите преводи на "разпъването на Исус на кръста."

Аз нарочно казват в нашите преводи, защото, като се позовава на гръцкия текст, на който всички Евангелията са били написани, аз го съвсем друго е намерен. Вместо kpecma има винаги си струва Ставрос (# 963; # 964; # 945; # 965; # 961; # 972; # 962;), и вместо разпятие kpecme винаги се използва глагола Ставру (# 963; # 964; # 945; # 965; # 961; # 959; # 969). Но Ставрос не означава kpecm, количество или шест, а Ставру глагол означава: облече Количество.

По какъв начин и кога християнски теолози стигнаха до заключението, че Исус не е бил набит на кол, както буквално се казва в оригиналния гръцки на Евангелията и посланията на апостолите, и прикован към kpecmy? В края на краищата, това е съвсем друго!

Такова извращение на смисъла на гръцките легенди за първи път се проведе в Латинския превод на Евангелията, където думата kpykc (загадка) е доставено вместо гръцката Ставрос-кола - на кръста, а това заместване е по обратния начин премина относно тълкуването на оригиналния гръцки израз Ставрос в смисъл на кръста, а в славянския превод и това заяви по-правилно, че Исус е бил "издигнат на дървото."

N.A.Morozov
"Историята на човешката култура в областта на науката покритие."
( "Христос"). Том 1.

Ако съвременните християни казват, че Исус Христос е бил обесен на дърво (буквално), но не и разпънат на кръст - това го нарани до мозъка на костите. И разбира се, не е християнин не би се съгласил, макар че със сигурност е запознат с мнения по този въпрос най-важните апостоли - Петър и Павел. Това е начина, Петър и апостолите обвиниха Първосвещеник на Синедриона:

"Бог на бащите ни възкреси Исуса, когото убихте и обесен на едно дърво." (Деяния 5:30)

"И ние сме свидетели на всичко, което той направи в земята на евреите и в Ерусалим, и че най-накрая го убити от него виси на дърво". (Деяния 10:39)

"Сам понесе нашите грехове в тялото Си на дървото". (1 Peter 2:24)

Апостол Павел потвърждава:

"Когато те изпълниха всичко, що бе писано за Него, снеха Го от дървото и го положи в гроб." (Деяния 13:29)

"Христос ни изкупи от проклятието на закона, като стана проклет за нас, защото е писано: Проклет всеки, който виси на дърво". (Гал 3:13)

Християнски проповедници твърдят, че фразата "разпнат" и "виси на дърво" - еквивалент, тъй като кръстът е направена от дърво. - Но ако това е така, тогава защо християни днес не се ползват от настоящото новозаветната изразът "обесен на дърво"? - Може би, защото "не е напълно точни доклади", че християните са готови да разгледат фактите са ясни? - И на какво основание тези християни вярват, че апостолите Петър и Павел не каза им израза "обесен на дърво" правилно, точно улови същността?

Анатолий Kuliberda CHRISTIAN: Преглед по

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!