Буквите на "ухото на иглата"
В тази група от 4 букви.
Ще започнем проучването си с "уау" букви و - образуват прилича на "око игла е" с елемент, прикрепен към него "леко се отвори скоба". و съответства ו иврит (рядко - ב или י), предава изчезналите на руски, според "Ya" (поглед, говори с изпъкнали устни, като w на английски език), понякога означава дълга гласна с: (в разговорния език, както добре. о).
و писмо не е свързан към последващото (което е отляво).
ولد Ualad "момче; дете, иврит ולד, ילד »;
ورد Уорд "рози (колективно съществителни.), ורדים»;
زيتون View: N "маслини; маслина, זית »;
أو AY "или (предлог)."
Забележка: و ر писмо различен от елемент на "иглени уши".
و може да бъде съюзът "и" (както ו в иврит). В този случай و написана заедно с следващата дума.
Например: أنا وأنت Ана: Va-Anta "ти и аз".
Второто писмо от "окото на иглата» -. م «мим" m предава звук (съответстващи מ в иврит). Това писмо е написано заедно с последващо буква на думата; тя изглежда по различен начин в зависимост от положението в началото / средата / края на думата или от друг.
ماما ma: ma: "Мамо (разговорен).";
أم Ум "майка на иврит - אם»;
الأم ал-Ум "специфична майка, האם»;
أمى Ummi ", майка ми, אמי»;
ملك Малик "цар, крал, מלך»;
الملك ал Малики "конкретен цар / крал, המלך»;
دم даде "кръв, דם»;
موت Maut "смърт";
ملاك Малък "ангел, מלאך»;
كم? Кам "колко. ? כמה »;
مليون malyu: п "милиона"; пл. H. ملايين малка: дю: п;
مليار milyya р "милиард";
Metropolitan متر "м";
تمر Tamr "сухи дати (Sobir.), תמר»;
ثوم с АУМ (Razg с маркетинг.) "Чесън, שום»;
يمين Ями: N "Добре, разположен отдясно, ימין»;
يوم yaUm (разговорен йом.) "Ден, יום»;
أليوم ал-yaUm "определен ден; Днес היום »;
من Man "кой?";
Снимка От m "от (предлог), מן»;
من أين? мин Айна "къде. ? מאין »;
أنتم antum "Вие (.. множествено съпруг род.), אתם»;
أنتن Антун "Вие (пл. З. съпруги. Род), אתן».
Посочените в предходната страниците на думи достатъчно за изграждане на прости изречения и фрази:
من أنت? Anta мана "Кой си ти? (Жалба до човек) ";
أنا رامي Ана: Re: E 'I Рами ";
من أنت? анти Ман "кой си ти? (Обжалване на жената) ";
أنا مريم Ана: Мариам "Аз Мириам";
من أين أنت? Aina Anta мин / (анти), "къде си?";
أنا من تل أبيب Ана: мин Аби Тел: б "Аз съм от Тел Авив";
أنت من بيروت? Anta / (анти) Баир мин: т "ви в Бейрут?";
لا, أنا من تل أبيب ла. Ана: мин Аби Тел: б: "Не, аз съм от Тел Авив"
(Обърнете внимание на правописа запетаята -,);
أنتم من أيران أو من لبنان? antum мин: па: н AV мин Lubna: N "Ти си от Иран или Ливан или?"
كم دولارات? Cam направите: ла: па: т; "Колко долара?"
كم أمتار? Окръжен Кам: р; "колко метра?"
ثلاث بنات с ала: забрана: т "трите момичета";
أى يوم أليوم? ах yaUm Ал yaUm "Това, което днес е това?";
أليوم يوم كبير ал-Каби yaUm yaUm: р "Днес е голям ден";
بيت كبير байта Каби: р "Big House" (прилагателно на арабски език, както на иврит, поставен след съществителните - буквално "голяма къща").
Третият писмото на групата - ف «F». Той предава звук е (съответства פ в иврит); елемент се състои от "око на иглата" една точка по-горе и "скоба" елемент (свързан с последващо писмо). ف изглежда по различен начин в зависимост от позицията на думата.
فلفل filfil "черен пипер на иврит - פלפל»;
فلم филм "филм";
فول фу: л "боб (съществително Sobir ..)";
Alphas ألف "хиляди, אלף»;
آلاف ала: "е хиляди, אלפים» (прочетете за иконата "Мъд" на буквата "Алиф");
كف маншет "китка, длан, כף»;
فى Fi "в, на (извинете местоположението)"; "Има, има" (разговорен.);
فى فلفل? FI: filfil? "Има ли чушки? (. Razg) ";
أنا في تل أبيب, وأين أنتم? في البيت? Ана: Fi: Тел Аби: б, Ya Ain antum? фил-Бет?
"Аз съм в Тел Авив, и къде си? У дома?"
كتف katf "рамо, כתף»;
По думите на чужд произход ف писмо се използва за примерен предаването на звука. отсъства в арабския език. Например:
تلفزيون tilifizyu: п "телевизия; TV ".
За тези, които искат да научат арабски скрипт онлайн (Skype) - Информация
Четвъртият писмото от "окото на иглата» -. ق «Каф" предава гърлен K ( "Клокот гърло"), на иврит съответства ק (рядко - כ); Той се състои от един елемент "игла око" с две точки от горната и елемент "скоба" (заедно с последващо писмо); Тя изглежда по различен начин в началото / средата / края на думата или от друг.
قبر Qabr "гроб, קבר»;
قريب Кари: б "в близост; близо, קרוב »;
قانون Ка: Ами: п "закон; канон, תקנון »;
فوق Fawqa "по-горе, през";
رفيق Рафи: За "спътник; другар ";
فنادق фен Дик "хотели";
قمر КАМР "луна";
مقام Макао: m "гроба на светец, мавзолея; מקום ».
البريد قريب من الفندق