Тъй като на руски?
Прецизиране интерфейс GARMIN ETREX 30 навигатор
Първият познат, а след това и пробна експлоатация на навигатор Garmin eTrex30 (Software версия 2.80) (лява неприятно впечатление за тромав инструмент на русификация.
индивидуални опции в менюто се дразнят помия съкращения на думи, а другата - на терминологията, третата -dvusmyslennostyu. Имаше и откровени грешки (например позиция, озаглавена "Пълна навигация." Всъщност означава "Продължи нав.").
Всичко това не сте добавили към удоволствието да работи с добър, едно цяло.
Като пример, две контекстни менюта, преди и след обработка:
1. Бордови компютър
Какво мислиш, че представляват нулират първата и последната точка?
2. Altimeter
Каква е разликата атмосфери налягането. и Atm.davlenie?
Ето защо, проблем правилен руски интерфейс на инструмента е бил определен. Всички руски условия са описани в файл G Армин \ текст \ Russian.gtt.
Тя е била редактирана за поколенията или да замени около 100 от най-използваните термини. Списъкът на замествания се предоставя в отделен файл "izmeneniy.txt List". Коригирана Russian.gtt прикачен файл. Файл е тук.
За да финализира своя единица трябва да бъде свързан към компютър, преносим диск, за да отворите папка GARMIN G Армин \ текст и да се замени съществуващия файл там Russian.gtt приложен. Оригиналният файл, ако е необходимо, може да се спаси. След това изключете уреда от компютъра и да го рестартира.
За да използвате материалите от този сайт за търговски или нетърговски цели
трябва да получи писмено разрешение от мен,
освен ако не е изрично посочено.