ПредишенСледващото

, В Книгата на рекордите на Гинес е вписана Един от най-говорени в руския език като най-труден език в света. Хората, които говорят на един език, живеят в южната част на Дагестан и се нарича "Tabasaran". Съвременните експерти се опасяват, че езикът постепенно се преодолява и младите хора го знаят само на ниво домакинство.

Заедно с китайците, инуитите и двама индийски езици, говорени в северната част на Америка - Чипеуа (югозападен диалект на народа Ojibwe) и хайда, Tabasaran език е признат като един от най-трудните езици в света и като такива в книгата на Гинес е в списъка. Сложността tabasaranskogo показва най-малко от факта, че случаите на съществително на този език, има 48, в това число 40 местни и глаголи спрягат по лице и число, има сложна система от времето и наклона.

Помощ SmartNews

Азбука език tabasaranskogo първо беше съставена през 1928. Тя се основава на латинската сценария. Първата книга на този език е публикувана през 1931. В първата версия на азбуката не е с главна буква, са се появили едва през 1933 г., когато азбуката е претърпял реформа. През 1938 г. Tabasaran азбука, както и азбуки на други езици на СССР, е била преведена на кирилица. По-късно Tabasaran азбука е реформирана и да се промени.

Езикът отличава северните и южните диалекти. На южния диалект се основава Tabasaran книжовен език. Писането е базиран на руско-базирани графики.

Марина Хасанова, на език, изследовател tabasaranskogo, доцент от катедрата по теоретична и приложна лингвистика Филологическия факултет на ОУС

Фактът, че езикът се губи Tabasaran носители на езика, беше отбелязано от експерти в края на ХIХ век.

На север, на езика, който е в контакт с kaytagskimi наречия, на юг - kyurinskimi от запад на граничат Aghul (близък, както е посочено от някои от тях, с Tabasaranskiy, както е посочено от друга - с kyurinskim), и по източния регион се отделя от крайбрежието на Каспийско море честотна лента, заета от тюркски племена. Поради близостта и постоянни отношения с последните, Tabasarans асимилирани им азербайджански диалект и забрави малко родния си език.

От "Енциклопедичен речник на Брокхауз и Ефрон" 1890 ?? 1907

От съвременна география Tabasarans настаняване - Южен Дагестан, много от тях, с изключение на родния, да кажем дори в Lezgin, азербайджански и руски език. Независимо от това, в провинцията все още е възможно да се срещам с хора, които не разбират или малко разбиране на руски език (което не е непременно в напреднала възраст). Но като цяло, руски може да бъде описан тук като език за междуетническо общуване. Сега пред-лингвисти експерти, задачата не е толкова запазване на родния език, както е образованието на децата.

Аз съм роден в Махачкала в мултинационална семейство. Татко - половината кумикски половината аварите, майка - tabasaranka. Нивото на моя език - вкъщи. Като дете, майка ми често ме закара до селото, остави там за дълго време, защото се научих езика. Въпреки, че сега имам толкова често не общуват, както и преди, и постепенно да започне да го забравя, но аз разбирам - Разбирам добре. Съжалявам, аз не знам езика им перфектно, тъй като той е известен по целия свят. Но аз се надявам, че в пет или шест години, не мога да говоря само, но и да ни пишете на книжовен език Tabasaran.

48 смъртни случая

Израснал съм сред Tabasarans език и знаем от детството. Разбира се, аз не бе трудно да научат езика, защото по цял говори Tabasaranskiy, това беше моята естествена среда. Сега ние живеем в града, тук се говори много езици, но често чуваме руската реч, така че учат децата Tabasaran много трудно. Може да се преподава прости често срещани думи, като например: "Вземи", "даде", "здравей", "довиждане", но за да научи детето да говори свободно езика е трудно.

Темата на "роден език" е въведена в много от Дагестан гимназии. Въпреки това, изследването на родния си език, за разлика от много други неща, не е задължително - обучение в класна стая провежда само ако е въведена група. Но, според учителите, много зависи от родителите: за съжаление, това се случва, че те считат за изучаване на роден език не е толкова важно, колкото, например, изучаването на руски език или алгебра. Тези родители не запишат децата си в изучаването на родния език, както и на групата не е достигната.

Иврит песен пееше за Дева Мария,

Латинска стих четем в мъка,

но в любовта, Адам призна Ева

на Tabasaran език.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!