В един скорошен среща, на която тя е била единствената neitalyankoy, колегите си млъкнаха на английски език и са преминали към родния си език, защото някой е имал проблеми с английски език.
Lainate, италиански инженерингова компания ITT движение Technologies, където класът е изпълнителен директор на комуникациите, всеки мениджър се очаква да говорят английски език и по-голямата част от комуникацията се осъществява на английски език. Въпреки, че този език не е официален корпоративен език за 4500 служители, работещи в няколко страни, включително Япония, Китай, Индия и Германия, това е единственият език, който е разбираем от всички.
В други фирми, например, във френската компания за хранителни продукти Sodexo, английски е приет за официален език. След една година на е-мейл превод, уебинари, както и други материали, които могат на осем езика, сред които френски, английски и испански език, както и провеждане на публични срещи в няколко езика, компанията обяви, че висшето ръководство поема английски. Тя ще бъде само на английски език за ръководители на екипи, които са отговорни за 500 000 от своите служители в 80 страни.
За повечето компании, включително Sodexo, целта е проста: изключително за работа на един език, лидери в Южна Америка могат да си сътрудничат с колегите си във Франция или САЩ. Това е част от по-голяма културна промяна за компанията, казва Ким Beddard Fontaine, заместник-председател, представители на работниците и съобщенията в Sodexo.
"Бизнесът е организирана в глобален мащаб, - казва тя. - Искаме да станат по-ефективни благодарение на сътрудничеството си със света. Английският е един от факторите. "
Английски език за всички
"Това е един от най-кратък и прост език да се учи, - казва Лин Сие. - Това е формален език за изучаване на много училища в различни страни ".
Содексо, на теория, би могъл да направи на официалния език на френски - 50-годишната френска компания, в крайна сметка, но само на 35 000 служители, които работят във Франция, докато 125 000 живеят в Съединените щати. Beddard Fontaine казва: "Аз мисля, че ако ние решихме да направим една глобална френски език, а след това ще има бунт."
Тъй като промяната ще бъде на първо място в продължение на 200 мениджъри и 1600 висши ръководители - в много компании, английски се въвежда за по-възрастните служители, които трябва да знаят езика - служители на по-ниско ниво, много от които не говорят на английски, ще продължите да получавате съобщения на различни езици , Все пак, това може да се промени във всеки един момент, - казва тя. Също така, материали могат да бъдат преведени на няколко езика в бъдеще.
"Абсолютно необходимо е Преходът към английски", - казва Beddard Фонтен.
Английски език може да бъде доминиращ език на бизнеса, но това не винаги се използва, и изучаване на езици prioritetetnym не вярвам всички. В страна като Бразилия, само около 5% от хората да научат езика. В Италия, само на 29% от хората говорят английски.
Лин Сие казва, че ако една компания иска да направи плавен преход, но също така има за цел да насърчи хората в рамките на компанията, тя може да предложи часовете по английски език на служители под стълбата, а не просто да се съсредоточи върху лидерите. Когато Nissan взеха на английски език като официален език, те прави лесно, по-специално, като признава, че преходът няма да е лесно за всички. "Те са осъзнали, че съществува езикова бариера, и ако те искат да бъдат истински глобален, те трябва да помогне на хората да го преодолеят," - каза тя.
Содексо и ITT движение Technologies предлагат курсове по английски език за част от работниците, които искат да го разберат по-добре.
Доброта и нюанс
Дори когато езикът се променя, трябва състрадание доза - представете си, че изведнъж е необходимо да се говори на език, който не е собствен, или че не са достатъчно, за да говорят свободно.
Шефове и колеги трябва да разберат, че другите не могат да разберат напълно какво казват, казва Клаасен. Това може да доведе до объркване или чувство на безпокойство. Тя е била на турне в завода, където човекът, който я всичко показа наоколо, и започна разговор с извинение за това, че той не говори на английски, въпреки че той е собственик безупречно.
В някои случаи, възприемането на езиковата бариера пречи служители. Когато Klaasen проведе групови срещи с китайски партньори, много от тях остана спокоен, докато не бъдат задавани директно. Те не искат да губят лице, с помощта на грешната дума или случайно кажа нещо смешно, - казва тя.
"Вие трябва да сте наясно с това и да организира хората към себе си," - казва Клаасен.
Не говоря на английски, вероятно няма да бъде в състояние да разберат някои от нюансите на езика, но по-важното е, че те разбират общото значение и всеки се чувства удобно, когато работят заедно, казва Сонита Lontoh, вицепрезидент на маркетинга в Siemens. Задължение за носители на езика и опитни лектори, казва тя, е повторение и с убеждението, че другите ви разберат. Това е особено вярно за местни англоговорящи, които се считат за най-лошото комуникатора.
Но преходът към английски има смисъл като корпоративен език. Тя казва: "Ако китайците се среща някой от Близкия изток, те ще говорят на английски. Те не се очаква, че те ще знаят един на друг език. "
Следете ни в VKontakte. д Facebook "Twitter е и"
Свързани статии