Всеки, всеки, всеки, всичко, навсякъде на английски език
1. някои такива; 2. всеки
Местоимението в никакви въпросителни и условни присъди съответства на думите на български език някой, нещо, каквото и:
Имате ли на този материал лявата. - Ти остави тези неща?
Всеки в положителни изречения преведени като "някой", "всеки":
Можете да попитате някой от тях - Можете да попитате някой от тях.
Всякакви г негативни изречения съответства казаха нищо, никой не едно:
Аз не съм виждал нито един от тях - аз съм един от тях е виждал.
Ако някоя комбинация отговаря на фразата "почти няма", "ако има", "не е достатъчно" на английски език:
Имам много малко време, ако има такива - имам почти никакво време.
1. някой (един); 2. всеки
В въпросителна и условни присъди някой отговаря на български някой (един):
Ако някой ме пита за него Ще ти кажа, аз не знам - Ако някой пита за него, аз ще кажа, че аз не знам.
Всеки от вас - някой от вас.
В подобни изречения съответства на някой от който и да е български, просто:
Всеки може да направи това - Той може да направи всеки.
В отрицателните изречения някой отговаря на думата "не":
Там не беше ли някой там - не е имало никой.
1. някой; 2. Никой не може; 3. всеки
въпросителни и условни присъди някой дума, преведена като "някой":
Има ли някой в къщи? - Някой има ли вкъщи?
Някой да е тази, която български в отрицателни изречения:
Аз не съм виждал някой да има - аз не видях никого там.
В подобни изречения някой има превод за "всеки":
Всеки може да ви покаже пътя - вие всички / всеки, който покаже пътя.
Неопределен местоимение никого, тъй като някой, всички, никой, никой винаги се използва с глагола в единствено число:
Някой може ли да се съгласите с мен? - Има ли някой е съгласен с мен?
Има ли някой щеше да се присъедините към мен? - Всеки, който върви с мен?
Неопределен местоимение никого, както и всеки, който не се използва във функцията, обект на негативни изречения. В тези случаи, никой не използва местоимението или папата с положително форма на глагола: никой не може да дойде по - никой не разрешено.
1. нищо; 2. нищо; Z. нищо на никого
Всичко в въпросителни и условни присъди съответства на български нещо:
Знаеш ли нещо за това? - Знаеш ли нещо за това?
В отрицателните изречения нещо отговаря на български нищо:
Те не каза нищо - Те не каза нищо.
В комбинация с прилагателното нищо пред него:
Има ли нещо ново? - Има ли нещо ново / някакви новини?
Същото правило се прилага за всички производни с -thing, -body, -он Къде:
някой смел - някой смел, нищо ново - нищо ново, където и да е близо до него - някъде наблизо, някой мързелив - някой мързелив,.
1. навсякъде; 2. никъде; Z. навсякъде
На въпросителните и условни присъди навсякъде съвпадат с български някъде където и да е:
Виждали ли сте го някъде? - Ти го някъде видя?
В отрицателните изречения навсякъде съвпадат думите "навсякъде", "никъде":
Аз не искам да се навсякъде - аз няма да искам да отида.
Навсякъде в положителни изречения се превода "навсякъде", "навсякъде":
Можете да видите в тях навсякъде - Това може да се види навсякъде.
Споделете тази страница в любимата си социална мрежа:
Свързани статии