ПредишенСледващото

Днес ще научите много популярен руски израз, който те използват, когато нещо ги вбесява. Можете да го използвате твърде: когато следващия път, когато почувствате, че нещо ви тласка неистов, просто го кажа на руски. Привеждане на някои руски в ежедневието си, със сигурност ще ви помогне да се придвижи напред по пътя ви да стане перфектен руски говорител.

Днес, аз ще ви научи как да изразят недоволството си от нещо или някой, чисто български начин. За да направите това, просто да каже: "Аз мразя", и обясни, че това си ти ядосан.

"вбесява" - глагол, думата "пикня", което означава "досадни". Коренът на думата "досадни" е "демон" (мистичната зло създание, демон, зъл дух). Все още не е свързан prigalatelnoe "луд", т.е. "Яростни, ядосан, бесен" и съществителното "болестта" - вирусно заболяване, което се случи при животни и хора, ако те са ухапани от болни животни.

Неприятно ми е, когато ти казват, че!
Аз съм разярени бюрократи!
Това вбесява спирачките имат компютър! Нека да си купя нов?

Ако видите, че някой е недоволен, може да попитам:

Какво толкова луд ли си?

Спрете луд над нищо!

И аз, от своя страна, в крайна сметка, в настоящето издание, ви пожелавам спокойствие и тишина. Чао на всички!

Добре дошли в теб.

1. "Разяреният" = бесен, ядосан, бесен.
Например,
- "обширни" = бесен (главоломна) темпове
- "бясно куче" = луд / бясно куче
- "бесен омраза" = бесен омраза
Ние също така да кажа:
- "луди цени" = безбожни / екстравагантни цени

2. "Да се ​​върнем към нашите овце":
Преводът е правилен. Този израз означава "връщане към нашата тема на разговор" (нека да се върнем към темата). Тя също така е обяснено в подкаст "Ofiget".

Благодаря ви за вашите въпроси. Свържете се с повече, ако това. 🙂

Шукри казва:
Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!