ПредишенСледващото

За тази metodavazhnym (фактор) е температурата.

От голямо importancein този случай е изходен материал.

Това sluchaeogromnoe znachenieimeet изходен материал.

2) инверсия се случва vustupitelnyh клаузи. В този случай, клаузата не започва с soyuzathough (макар) «в», както и за смисъла на предиката изразено от прилагателно или причастие (понякога и съществителни), следвани soyuzythough Илиас. Предложение на Русия трябва да започва с soyuzahotya или фрази с Kaknau. например:

Hotyaeto може да бъде itrudno, проблемът ще бъде формулиран.

Странното е trudnaeta задача, той ще бъде формулиран.

Hard Асит е ние трябва да си свърши работата.

Hotyaeto и работим усилено, ние трябва да го направя.

Както nitrudna тази работа, ние трябва да го направя.

3). Инверсия може да доведе до някои наречия, свързани с нея думи и фрази, ако те са в началото на изречението:

никога never- ... (предикат)

notonly ... бут не само ... но също така и

Едва ли ... кога - точно като ...

Neverin този случай температурата ще остане постоянна.

Nikogdav този случай температурата ще остане постоянна.

Усилване значения на думи с допълнителни лексикални елементи

1). Усилвателна и отделителната konstruktsiyaitis ... че (pomimothat ispolzuyutsyawhich, кой, кога). В този случай, за да маркирате всяка част на изречението (с изключение на предикат), използван допълнителен elementyitis ithat. което изглежда рамкира се открояват думите (този дизайн е понякога по-нататък "Рамката"). Първият елемент от своята -itis - се намира в началото на изречението, а вторият - че, който, която - може да бъде далеч от първото, което го прави трудно да се открие дизайн.

Имате два начина да прехвърлите предложения с дизайна:

а) намиране на втория елемент, цялата структура (т.е. трите официална дума) да замени думите така, но това е само за да продължи превода, поддържане на словореда изречение на английски, например ..:

Тя е тази последна категория, която представлява интерес за нас.

Той беше този, който ни информира за резултатите от своята работа.

Etoon ни информира за резултатите от своята работа.

б) избира една дума или група от думи в коне, подадени предложения, както в българското изречение семантичен товар пада на края на едно изречение, например:

Това беше Pr. Н., който е избран за председател на сесията.

Председател на събранието е izbranprofessor Н.

2). Засилване glagoldo. Csluzhebnoe дума - glagoldo - използва в положителни изречения, за да се повиши стойността на предиката. Това sluchaedo стоеше точно в предната част на семантична глагол във формуляра за инфинитив без chastitsyto и показва времето, че преводът на български език се прехвърля в смисъла на глагола. Самият глагол не е преведено.

За да прехвърлите печалба в превода на български език на думата може да се използва наистина, въпреки това, в крайна сметка, и т.н., например ..:

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!