ПредишенСледващото

Докато чакаме, че качи (Apple) ще научи нов Ipod Разбъркване да говори на руски, защо да не го пробвам себе си?

Преди да започнете

Техническата страна на въпроса
дикторски функция, въведена в новия Ipod (казва гласът на песен името / списък) се реализира, разбира се, не от Ipod-ти, а от качи (поради което да работи с новия Ipod нужда качи не по-малко от 8,1), което е в синхрон синтезира звука файлове и да ги изтегляния на вашия Ipod. на Ipod, обърнете им четене (под "удобен" случай).


Звуковите файлове се използват за kotoroye на произношение са Speakable директория. Чрез преминаване на всички неща (система за гласови съобщения за зареждане на батерията и т.н.), има две поддиректории - Пътищата и плейлисти. В които са съчленени имената на плейлисти и проследява до WAV формат (сурови PCM, 22050 Hz), с доста странни имена. Както се оказа, тези имена - идентификатори песни и плейлисти в базата данни, която се съхранява на Ipod.

Заслужава да се отбележи, че тъй като броят се коригира (офсет) е настроен строго, независимо от версията на базата данни, след кръпка така libgpod няма да работи с по-стари версии на Ipod. За да направите в нормално библиотеката ще трябва да се променят доста силно, че целта не е била.

Така че, е в състояние да прочете данни Ipod-и видях, че имената на файловете със звук - идентификатори на плейлисти и пистите. На същата база данни, за щастие, ние имаме цялата информация, както и имената на плейлисти, песни, имена и хора на изкуството Albom. Следващият въпрос е - как да звучи, т.е. както от синтезиране аудио файлове от текста на български език.

Озвучен на руски, фестивал

За да може да се използва веднага в езика фестивала на българския, трябва да добавите команда (настроен! Voice_msu_ru_nsh_clunits Voice_default ") в /etc/festival/siteinit.scm файл.
Фестивал дава доста добро качество на текста на български език, но има един проблем - на английски език не е много добро. още повече, че не е добре (ако е е избран един български глас).

Имаме тази програма (C, GTK +):

Кликнете, за да прочетете Ipod, изберете Ipod, получаване на списъка с плейлисти и песни. Право колона - файл - името на файла с "актьорска игра" за съответната позиция
Кликнете два пъти върху един ред - за да възпроизведете файл, който в момента е съответства на запис / списък за изпълнение.
Изберете какво точно имате нужда глас, кликнете гласа и изчакайте достатъчно дълго, в долната част на напредък.

Програмата все още има интерфейс конзола (не-интерактивен) (погледнете --help и README).

Така че, ние трябва:
  1. Актуална програма (тук)
  2. Кръпка libgpod (тук)
  3. пакетни версии GTK +, GStreamer и libgpod за разработчици (в Гент са едни и същи пакети, които debiane изглежда те PostFix -dev). Поставете любимите си инструменти.
Екстракт libgpod, вътре извършване
./ конфигуриране
правя
(Само ако не възнамерявате да използвате gtkpod с по-стари модели докинг) да се инсталира

Разархивирайте в изпълнението
./ конфигуриране
правя
(Уверете се инсталира не е необходимо, тъй като все още няма десктоп-файл, че нищо не се добавя към менюто)

Ако в (около libgpod) по предходната алинея е направил инсталиране, което трябва да направите следното (в противен случай, можете да преминете към последния параграф на този раздел):

копирате libgpod / SRC / .libs / libgpod.a директория разбъркано-во / SRC файла, libgpod - е директорията, в която разопакован библиотека libgpod, разбъркано-во - директория с разопакованият програмата.
Отидете до директорията разбъркано-во / КРБ стартирайте го направи чиста, а след това направи, копие на линията, който изглежда така (тя ще издържи):

ССЗ -Wall -g -g -O2 -Wl, - износ-динамичен -o shuffle_vo main.o -pthread -L / ЮЕсАр / ИЪ /usr/lib64/libgtk-x11-2.0.so / ЮЕсАр / lib64 / libgdk- x11-2.0.so /usr/lib64/libatk-1.0.so /usr/lib64/libpangocairo-1.0.so /usr/lib64/libpangoft2-1.0.so /usr/lib64/libcairo.so / ЮЕсАр / lib64 / libpixman- 1.so /usr/lib64/libpng12.so /usr/lib64/libXrender.so /usr/lib64/libX11.so /usr/lib64/libXau.so /usr/lib64/libXdmcp.so / ЮЕсАр / lib64 / libpango- 1.0.so /usr/lib64/libfontconfig.so /usr/lib64/libfreetype.so /usr/lib64/libexpat.so /usr/lib/libgpod.so /usr/lib64/libgdk_pixbuf-2.0.so / ЮЕсАр / lib64 / libgio-2.0.so /usr/lib64/libgstreamer-0.10.so /usr/lib64/libgobject-2.0.so /usr/lib64/libgmodule-2.0.so /usr/lib64/libgthread-2.0.so -lpthread -lrt / ЮЕсАр / lib64 / libxml2.so -ldl -lz -lm /usr/lib64/libglib-2.0.so -pthread

/usr/lib/libgpod.so и да се замени тази линия в libgpod.a, а след това изпълни получената низ

По този начин, нашата програма ще бъде статично свързан с необходимите библиотеки libgpod, в същото време, системата ще libgpod библиотека, която ще бъде в състояние да работи с предишните версии на Ipod.

За да се уверите, че статичният свързване, можете да: - ДЛД shuffle_vo, списъкът не трябва да бъде един вид линия
libgpod.so.4 => /usr/lib/libgpod.so.4 (0x00007fe6537f1000)

Четем README, която е програма, настроена правилно фестивал.

Качество точкуване angliysih думи на български текстове има още много да се желае, така че би било чудесно, ако някой, например, организира uBot услуга за дублиране, при uBot. Между другото, качеството на звука на текстове на български език по-високи от фестивала. Така че очаквам с нетърпение, когато ябълка ще пусне актуализация на качи, което ще позволи на глас български имена напред силно, защото качи е озвучен от английски текстове е много добра, ако ще артикулира българската ще бъде много голям.

Това е първата публична версия на програмата, така че със сигурност, че е пълна с бъгове и грешки.

По отношение на по-нататъшното развитие на програмата - лесно да изтеглите, променят и разпространение. Аз най-вероятно няма да има време да го развиват. Освен това, ако тя е интегрирана с uBot.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!