ПредишенСледващото

Сигнал, че Абу Хурайра, Аллах да бъде доволен "anhu, той каза:
Когато Пратеника на Аллах sallallaahu "alaihi уа Салам, в низпосланото [стих, който казва]:" Аллах е всичко на небесата и всичко, което е на земята. вие Намерете това, което е в сърцата си, или да стане скрит, Аллах ще [още] ще изисква от вас доклада за него, и Той ще простя на когото пожелае и наказва когото пожелае, [защото] Аллах над цялата власт "(2: 284 ), [му] другари е трудно [тези думи].

Те дойдоха при Пратеника на Аллах sallallaahu "alaihi уа Салам, се изправи на колене и каза:" О, Пратенико на Аллах, [първо] бяхме принудени [да се правят такива] неща, че ние сме в състояние да [извършите] молитва, [поведение] джихад, [спазват] поста и [заплати] sadaka [1], но сега са били изпратени по стих, [който се отнася до факта, че] ние [да] не е в състояние да! "[2]

[В отговор на] Пратеникът на Аллах sallallaahu "alaihi уа Салам, заяви:" Искате ли да се каже [нещо подобно] какво ви каза собствениците на двата Писанията [3], [казват] "Ние чуваме, но не се подчини ". Не, казват: "Ние чуваме и да се подчиняват! Прости ми, нашия Господ, да Ви [ще се върне], "и те казаха:" Ние чуваме и да се подчиняват! Прости ми, нашия Господ, да Ви [ще се върне]! "И веднага след като хората [повтарят тези думи], и те се подчини на езиците [4], Аллах низпослава [стих, който казва]:" Пратеника и вярващите вярват в това, което е било изпратено до него от своя Господ. Всички [те] повярват в Аллах, ангелите Си, Си писания и Неговите пратеници. [Те казват], "Не правим разликите между [някой друг] от Неговите пратеници." Те казват: "Ние чуваме и да се подчиняват! Прости ми, нашия Господ, да Ви [ще се върне] [5] "(2: 285) !.

И когато това е сторено, [6], Аллах е отменена [стиха] [7], а след това на Всевишния и Всевишния Аллах е низпослал [друга стих, който казва]: "Няма място Бог на човека не е нищо друго, освен това, че способността му , Той [предназначени награда за] това, което той има, [8] и срещу [ще се превърне] това, което той има. [9] [Те казват]: "Господи наш, не ще ни накаже, ако забравим, или да бъдат объркани Той каза:" Да. "[10] Нашата Господи, не на нас като бреме, което ви остави на тези, които са живели преди нас и той каза: "Да". Господи наш, не предоставя на нас и това, което ние не можем да си позволим Той каза: "Да." Избави ни, прости ни и да се смили над нас! ! Вие - нашите Protector, да ни помогне да [да се бори] срещу неверниците на хората "" (2: 286) .He каза: "Да".

[1] Това се отнася до задължително Zakat.

[2] В този стих се казва, че това, което се крие в сърцата на хората и това, което те не искат да покажат на другите. Може би другарите са се страхували, че ще изисква доклад за тайните мисли, които могат да се появят на лице, против волята му.

[3] Това се отнася до евреите и християните.

[4] Това означава, че ние започнахме да изрече тези думи.

[5] Смисълът на тези думи е, че в деня на съда всеки ще се върнем към Бога и само Него, ще зависи от решението на съдбата на човека.

[6] Това означава, че те започнаха да говорят като им е било казано.

[8] Тук ние говорим за придобиване на добри, това е, извършили добри дела, за които едно лице, ще получат награда.

[9] Това се отнася до извършването на зли дела, които водят до наказание.

[10] Думите са отбелязани с удебелен шрифт не принадлежат към Аллах. В отговор на молитвите на вярващите, които се съдържат в този стих, Той казва "Да", което означава, че вече съм го правил.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!