ПредишенСледващото

Standard Средна европейска

Standard Средна Европа (. Английски стандарт Средна европейска или SAE), тъй като ЦИК езици - езиците на езика на Европейския съюз. споделят редица граматични особености като цяло не са свързани с общ произход. За езици EUFOR са романски. Немски език. Балканските и Балто-славянски езици. малко по-периферна позиция сред тях принадлежи към угро-финските западната.

Standard Средна европейска термин е въведен от Бенджамин Whorf в известната си творба "Отношението на нормите на поведение и мислене на езика" (1939/1941, преведен на български език през 1960 г.). Wharf, сравняващо различните явления хопи език с европейски езици, в опит да се покаже как граматиката на езика отразява културата и мисленето на техните превозвачи. Тъй като тези явления "на английски, немски и френски език, както и на други европейски езици, с изключение може би (и това е много съмнително), Балто-славянски езици и neindoevropeyskih има само малки разлики". [1] Wharf ги комбинират заедно като представляващи един вид "средна" европейски език.

  • Едновременното присъствие на определени и неопределени членове;
  • постпозитивен относителни спрягат изречения с относителен местоимение (вж английски, който срещу английски чиито ...);
  • PERF аналитичната форма на комбинация от глаголът "има" и пасивна причастие (вж Engl казах ..);
  • обединението на изразяване на обекта, в резултат на eksperientser се изразява в именителен падеж (ср .. Рус Обичам музика с дателен но англичаните Обичам музика ..);
  • пасивен дизайн със специална пасивна причастие и непреходен спомагателен глагол (обикновено свързани);
  • привилегировани производни dekauzativnyh глаголи в причинител inhoativno преди прекъсването тип причинител пара / прекъсне-Ся. промените / модифицира Xia и др.;
  • изразяване външен притежател помощта на дателен (.. сравни го Die Mutter wusch DEM Kind умре Haare «майка измива главата на бебето");
  • липса на вербална отрицание с отрицателен местоимение (вж .. Engl Никой не слушаше «никой не слушаше," писма "никой не слушат".);
  • Използване на частици (като английски отколкото от Рус ...) за сравнителни конструкции;
  • ekvativnye структура на основата наречия относителните точки (вж .. FR голямата Comme ООН слон «голям, колкото слон");
  • неспособност бездействие на обект местоимения дори в случаите, когато глаголът има личен индекс хармонизация;
  • разликата във формата на усилвателите и отразяващи (омъжи за него. Selbst «Myself" подобрител срещу него. Сеч «себе си», рефлексивно).

Също така да се кандидати за европеизма статус включват наличието на морфологични сравнителната степен на прилагателните, синкретизъм и comitative instrumentalisa. присъствие суплетивен редно числително "втори" и др. J. ван дер AUVER също така отбеляза голямото сходство на европейските езици в устройството на фазови наречия (което означава "имам", "все още", "не повече", "не"), и също така се използва постпозитивен отрицание (ср niderl. Ик Ком niet «аз не съм"), въпреки че в последния случай има разлика между литературните езици и диалекти. [4]

Тези функции са налични в повечето езици на Европейския района, без географски съседни езика (Селтик, тюркски, на изток от Урал, Абхазия-адиге и Nakh-Dagestani, вероятно също в афро-азиатски), а в източните индоевропейски езици като арменски и индо иранският. В допълнение, тези явления не принадлежат към най-често срещаните езици в света като цяло.

Според Мартин Haspelmath, език на Европейския съюз е организирана на принципа на ядрото и периферията: ядрото (които имат най-голям брой на идентифицираните характеристики) са западните германски езици (немски холандски.) И гало-романтика (френски окситански северните италиански диалекти ..). Й. ван дер AUVER предлага да се говори за зоната, наречена "език съюз Карл Велики» (Charlemagne Sprachbund), тъй като неговото съществуване, това единство е необходимо да се затвори контактите в ерата на Франкската държава. [5] Малко по-нататък от ядрото са Иберо-романтика, островните скандинавските езици (исландски. Фарьорските острови), Изток славянската и Балтийско море. Английски и не е включена в самата сърцевина на съюза. Neindoevropeyskih на език към периферните членове на съюза са Западните Урал езици (унгарски и Балтийско-финландски).

бележки

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!