ПредишенСледващото

Министерството на вътрешните работи на Република Азербайджан, Република Армения, Република Беларус, Република Грузия, Република Казахстан, Република Молдова, България, Република Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Украйна, наричани по-долу страните,

- Ръководейки се от принципите на равенство, сътрудничество и взаимна изгода,

- Признавайки основната роля на защитата на здравето на работниците и служителите на правоприлагащите органи (полиция) като съществено условие за техния живот и възможности на правоприлагащите органи (полиция),

- В желанието си да засилят сътрудничеството в решаването на проблемите на медицинско обслужване и спа процедури,

се договориха, както следва:

Страните, в съответствие с националното си законодателство и в рамките на тяхната компетентност, да сътрудничат помежду си в рамките на това споразумение и други споразумения в областта на медицинските грижи и санаториално лечение на служители на правоприлагащите органи (полиция), пенсионери Министерството на вътрешните работи и членовете на техните семейства.

Всяка от страните по подходящ начин ще осигури безплатно спешна медицинска помощ (за здраве) в подчинени лечебните заведения с необходимите правомощия и средства за предоставяне на такава помощ, служителите на другите страни в рамките на територията на своята държава, или по бизнес в нейна покана.

Страните ежегодно двустранно споразумеят за списъка на рутинна медицинска помощ, реда за нейното доставка и плащане, както и броят на служителите на правоприлагащите органи (полиция), на министерствата на вътрешните работи, пенсионери и членове на техните семейства, които са допуснати за лечение в медицински заведения подчинен.

Страни, въз основа на споразуменията, предвидени в член 3 от настоящото споразумение, предоставят амбулаторно и стационарно лечение в лечебни заведения, подчинени при поискване да изпрати специален служител на вътрешните работи (полиция), на пенсионера на Министерството на вътрешните работи или член на семейството му.

Искане, предвидена в член 4 от настоящото споразумение, подписано от ръководителя на лечебното отдел (подразделение) на молещата страна, запечатана официален печат и има следните подробности, ако други изисквания са установени от двустранни споразумения:

а) име, фамилия, бащино име, година на раждане на пациента, посока към вратата (преглед, консултация, амбулаторно или стационарно лечение);

б) подробно описание на медицинското досие на пациента, което отразява хода на заболяването, което се лекува, както и на здравословното му състояние в момента е направено искането.

Пациентът е изпратен за преглед или лечение при получаване на писменото съгласие на приемащата страна с посочване на прогнозните разходи за лечение. Разплащания между страните са направени с предплатена, освен ако не е уговорено друго.

Всяка страна може да откаже изцяло или частично да удовлетвори искането за лечение, изследване или консултация, ако смята, че силите, подчинени на медицински и санаториум за грижа институции, поискани изпращащата страна, не може да се помогне.

Страни, в подчинен спа и уелнес съоръжения, годишен двустранно да се споразумеят за условията и процедурите за сътрудничество в областта на спа процедури и уелнес почивка вътрешните работи служители на властите (полиция), пенсиониран Министерството на вътрешните работи и членовете на техните семейства въз основа на ваучери за обмен без валута на тримесечие.

Страните, които не са компетентни курорти и ваканционни жилища за балнеолечение и уелнес почивка на своите служители, пенсионери на министерствата на вътрешните работи и на членовете на техните семейства, изпращат заявленията си на други страни, не по-късно от два месеца преди началото на следващото тримесечие. ваучери за плащания в тези случаи се отчитат по себестойност. Времето, реда и начина на плащане се определят с отделни споразумения.

Всяка от страните гарантира, при спазване на разпоредбите на членове 7 и 8 от настоящото споразумение, балнеолечение и отдих на служителите на правоприлагащите органи (полиция), пенсиониран Министерството на вътрешните работи и членовете на техните семейства в юрисдикцията на здравни курорти и ваканционни жилища по предварителна заявка, изпратена до получаващата страна не по-късно от два месеца преди началото на следващото тримесечие.

разпределение Заявка (обмен) документите, подписани от ръководителя на лечебното отдел (подразделение) на молещата страна и запечатани от официалния печат.

Exchange ваучери страни, в равни количества, както и еквивалентни разходи. Цената на разрешителни, получени чрез обмен, корекцията не може да бъде. Промени в цената на разрешителните страни да бъдат информирани в същото време с посоката на поръчки за следващото тримесечие.

Изпращане на ваучери feldsvyazyu страни трябва да бъдат не по-късно от 30 дни преди началото на пристигането в курорт или ваканционен дом, посочена в разрешителното.

Разрешението е валидно само за лицето, и за срока, посочен в него.

Ако е необходимо, за срока на валидност на разрешителното може да бъде променен от приемащата страна в рамките на текущото тримесечие. Отиване и връщане страни не са разрешени.

Страните ще обменят опит в подчинен лечение и профилактика, санаториуми и почивни станции, както и регламентите на образователна и методическа литература, свързани с индустрията.

Страни, в изпълнението на сътрудничество за прилагането на настоящото споразумение, използването на българския език. В случай на други езици на заинтересованите страни да се осигури устен и писмен превод на български език.

В рамките на 30 дни след влизането в сила на настоящото споразумение, всяка страна определя орган, който отговаря за незабавно организиране на разпоредбите на настоящото споразумение и се съобщава на депозитаря, който изпраща списък на тези органи на другите страни.

Спорове, възникнали във връзка с тълкуването или прилагането на настоящото споразумение се уреждат чрез консултации и преговори между заинтересованите страни.

Разпоредбите на настоящото споразумение не засягат правата и задълженията, произтичащи за страните от други международни споразумения.

Настоящото споразумение влиза в сила от датата на подписването му и е открит за присъединяване от министерствата на вътрешните работи на други държави.

Депозитар на настоящото споразумение, българското Министерство на вътрешните работи.

Всяка от страните може по всяко време да се оттегли от настоящото споразумение с писмено уведомление до депозитаря за шестте месеца преди датата на отнемане е предвидено.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!