ПредишенСледващото

Какво е правилното тълкуване на 62-ти стих на сура "Ал-Бакара"? Има ли там, което е съществувало в миналото Аллах приема религия? Ако не, това означава ли, че Бог, в този случай, е нарушил обещанието си, както казват привържениците на това единство на религиите? Те твърдят, че този стих съдържа обещание, че последователите на религии, които са съществували в миналото ще бъдат в Рая, а отричането на това означава, че Аллах ще се провалят обещанието си, което, разбира се, е неверие.

Този стих не означава, че евреите и християните, които имат неправилни убеждения обеща Рая. Тя може да се дължи на хората, които са истинските последователи на Мойсей и Исус, който е мюсюлманите, които следват тези пророци. Невежи хора често катастрофално изкривени разбират този стих, за да дам по-долу резюме на неговото тълкуване. Първо, помислете за буквалното, подвеждащо, тълкуване на този стих:

‎إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون [البقرة]

За превода може да се намери в Pickthall (последвано от буквален превод на руски език на изкривен превод на този стих на английски език): "Тези, които вярват, евреи и християни, и жителите на Саба - всички, които вярват в Аллах и в Сетния ден, и да прави добро дела - наистина, имат наградата си при своя Господ, няма страх върху тях не ще скърбят. "

Всички преводи, които съм срещал са като този превод и лицето влиза в сериозна грешка. Същността на проблема е как да се разбере израза "Всеки, който вярва в Аллах и в Сетния ден, и вършат праведни дела." Смисълът на тази фраза е, че човек трябва да е мюсюлманин. Защо? Защото човек, който изповядва напротив монотеизъм нещата в действителност не е вярващ в Бог. Как така? В сура "Ал-Kyafirun" в 109-ото сура от Корана Аллах казва:

‎«(قل يا أيها الكافرون (1) لا أعبد ما تعبدون (2) ولا أنتم عابدون ما أعبد (3 '

А сега да разгледаме думите: ". и в последния ден. ". В действителност, немюсюлманите дори нямат реална вяра в Деня на Страшния съд, защото ако те не вярват в Мохамед, в която е наредено да вярваме, всички пророци, те не са вярвали в пророците, където се твърди, те вярват. Ето защо, всичко, което казват за Деня на Страшния съд, се основава единствено на мнение, а не истинската вяра, както е посочено от тази ар-Рази в неговата tafsir за изпълнение на този стих.

И накрая, помислете за фразата: ". и да извършват добри дела. "- което също ни казва, че ние говорим само за мюсюлманите, защото правдата е само за мюсюлманите. Аллах казва в Корана (5: 5):

‎«ومن يكفر بالإيمان فقد حبط عمله»,

което означава, "и който се е отказал от дясната кредо -. бизнеса си унищожени" За да се потвърди истинността на това, което казахме по-горе, нека си припомним какво друго да се каже по този въпрос в Корана (сура "Ал-Bayyina", стих 98):

‎«إن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها أولئك هم شر البرية»

Значение: "Тези, които отхвърлят истинските вярвания (неверници), сред хората на Писанието (евреи и християни) и идолопоклонниците, ще бъде в ада, и ще живеят на нея вечно. Те са най-лошите същества. "

Сега, когато имаме правилно разбиране на думите "всички, които вярват в Аллах и в Сетния ден, и върши добри дела" - ние сме готови да обмислят думите: "Тези, които вярват, евреи, християни и, Саба." От изложеното по-горе става ясно, че ние трябва да разберем тези думи, като се вземе предвид факта, че не немюсюлманин няма да получи награда от Аллах. Преди тълкуването на тези думи, трябва ясно да се разбере: арабски думи, преведени като "евреи" и "християни" в този стих не означава непременно, евреите и християните като последователи на деформираните религии / религиозни системи, които съществуват по силата на тези имена днес. Тези думи се отнасят за последователите на Мойсей и Исус, съответно, са те истински последователи (т.е. мюсюлмани, които следват тези пророци ..) или не (т.е. на неверниците, които казват, че те следват тези пророци ..) - като в нашето време.

По този начин, ние имаме два основни варианта за тълкуване на този стих. Аз добавен в буквален превод на фразата, уточни нейното значение:

Вариант 1. Ако от евреи, християни и мюсюлмани разбират sabiyami което последва по време на пророците преди Мохамед дойде:

"Тези, които вярват (в това, което се разкрива при тебе, Мохамед) и евреи (истинските последователи на Мойсей до идването на Исус, отколкото съвременните евреи) и християни (истински последователи на Исус, които са починали преди пророк Мохамед, не на последно модерен християни) и Саба (друга група от мюсюлманите в миналото) - всички, които вярват в Аллах (убеден неговата истинска атрибут) и Съдния ден и прави добри дела (следните пророк или пратеник на времето си) - наистина, има наградата си при своя Господ (за тези, които умират в състояние на вяра, след PoWPA Някой от времето си), няма страх върху тях не ще скърбят. "

Вариант 2: Ако разбирате стиха, така че всеки, който следва Мохамед, без значение каква религия изповядвали и преди, ще бъде в рая:

"Онези, които вярват (сега), и евреи, и християни, и жителите на Саба - всички, които (от сега до смърт) вярва в Аллах (в действителност, да вярват в Неговия Пратеник Мохамед) и в последния ден и прави добри дела - наистина им е наградата си при своя Господ, на тях няма да има страх, не ще скърбят. "

Вариант 3: "Онези, които вярват (.. Само на външен вид, а не по сърце, т.е. лицемерите), и евреи, и християни, и жителите на Саба - всички (сред тях, които се разкаяли), който стана вярващ в Бога (в действителност, вярват в Неговия Пратеник Мохамед) и в последния ден и прави добри дела - наистина имат наградата си при своя Господ (ако те умрат в състояние на вярата), няма страх върху тях не ще скърбят. "

  • 1. Аллах казва в Корана (сура "Ал Фатах", стих 13): «ومن لم يؤمن بالله ورسوله فإنا أعتدنا للكافرين سعيرا», което означава: "Който не вярва в Аллах и в действителност на Неговия Пратеник, Аллах е приготвил за неверници ужасни огън. " От това става известно, че хулители (неверници), се отнася всеки, който не вярва в Аллах и на Неговия Пратеник, и че вярата в това е основната отговорност.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!