ПредишенСледващото

Сложността на азиатски акцент, enjoyenglish-блог
Съгласен съм, че в азиатските страни, хората говорят английски с доста силен акцент. За да се спекулира по този въпрос?

Здравейте, уважаеми читатели и посетителите на блога. Искам да ви поздравя по повод на България и искате просперитет за вас и вашите близки! Голям уикенд за вас! Е, в тази статия бих искал да се спра на азиатски акцент.

На сложността на азиатски акцент.

Като правило, всички, които учат чужд език, той се говори с особен акцент, който не винаги се разбира от носители на езика, а в някои случаи дори да предизвика усмивка. И това не е на учителите или учебното съдържание. Това се дължи на родния език на учениците, които са по навик се прехвърля на целевия език. В езика, необходимо за намаляване на шума, в някои от тях, а напротив, да ги замени по-трудно, но някъде и нямат нищо подобно на желания звук. Например, французите, говорейки на английски, безсрамно "чеп" и се стреми да измести акцента от всяка дума на последната сричка, както е прието в своя собствен език. И без значение колко са се опитвали да се изкорени акцентът му. е не, не, и се проявява. Въпреки, че това не е много добър пример, защото истинската парижка, без значение какво, няма да обменят своя уникална диалект.

Ориенталски аромат.

Освен това, в европейски езици имат много общи черти, които позволяват на учениците, с грижата на добър, разбира се, за да се постигне почти перфектно произношение. Азиатци - е друг въпрос. Представители на източните страни са в трудна ситуация, анализ, например, на английски език, тъй като той няма нищо общо с обичайната си устна и писмена реч. Често им липсват не само звуците, използвани от британците, но и възможност да ги произнася.

Индийски акцент, например, е в състояние да се зашемети начинаещ на английски език. Тези момчета говорят бързо, обичат да се измести акцент върху всяка дума, ядат половината от звуците и изразителен тон увеличение. Тези, които говорят повече или по-малко ясно и бавно, така или иначе изрече меко "L" и комбинацията от "ти" упорито заменят с "г".

Японската "L" не се произнесе. Тези представители на Азия като цяло рядко използват чужди езици. Въпреки че някои жители на японския остров все още се учат да говорят на английски език. без специфичен акцент и не мога да направя. Те обичат ozvonchat беззвучни звуци, и буква "л" се заменя с "р". Техните звуци по-музикален и открита като устните физически неспособни да се простират достатъчно, за да получите необходимата Zing "о" или "ф".

Корейци, от друга страна, да научат английски перфектно. Въпреки това, казват те, тяхното произношение е още по-лошо от индианците. Работата е там, че устройството за челюстта не им позволява да изразят ясно «л» звучи «R». Някои дори да падне под ножа, за да отрежете юздата на езика, смущаващ безупречна дикция. Корейците също са склонни ozvonchat беззвучни звуци, както и в края на думи, завършващи на съгласна, гласна мистериозно се появява.

Китайците също вдигнаха на английски език. Повечето студенти учат в класове, като част от един огромен група, така че по-голямата част от работата, която са направили сами по себе си. Що се отнася до акцент, те също обичат да поглъщат думи. И това не е опит да ги намалят или да се говори по-бързо. Не, само на няколко срички също не са назовани. Звукът на "г" на китайски реч не е, следователно, на английски, те се опитват да го избегнат. В допълнение, на междузъбното «ия» твърде даден китайците с трудност. Що се отнася до интонацията, който е известен с родния си език, на английски език, то изчезва. Често, средната китайски английски реч като глас от бездушен робот, неспособен да емоция. Това се прави умишлено, за да не направите грешка при избора на цветове и по невнимание не кълнете спътник, колкото е възможно в Китай.

Но филипинци говорят добре английски, въпреки че от време на време объркващо звуци и акценти. Езикът им е, като цяло, се извлича диалект, така че в допълнение към английския език, където има испански думи и малко на местни диалекти.

Акцент както можете да видите - неразделна част от идентичността на говорещия. Той присъства във всеки човек, така че да се отърве от това е просто невъзможно. Това вероятно не е необходимо, то е само важно да се постигне разбирателство.

Успех, приятели, и да се докоснат!

Още статии:

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!