ПредишенСледващото

Francisco Cabezas (Francisco Cabezas)

Футбол като опиум за народа в потиснически пъти. Футбол като метафора, за да опише стойността на колективни усилия и окончателното освобождение на комплексите, които често задуши нашите мечти. Няколко изключителни спортисти, отглеждани с победи ген под ръководството на треньор с твърдото убеждение, и без сянка на обичайната арогантност, характерни за тези, които контролират съдбата на другите, шумно обявен на Олимпийския стадион в Киев, че Испания също може да бъдат пример за подражание.

Съперникът тази топла нощ в Киев, четирикратен световен шампион Италия, той може да даде още по-голямо значение на героизма на испанците. Дали заради своя наставник Чезаре Прандели, който е решил да умре с обидно си идеология на знамето на страната, или защото на италианския национален отбор в този момент реши да изхвърли прагматизма настрана, но офанзивата линия тръгна напред, докато оттеглянето на Испания за дълго vrememi най-важната ценност - топката, и се бори за възможността да спечели отново утопист, докато налягането не допусна страхотна серия от цели.

Нищо не може да спре първенството по-прецизно и точно възпроизвеждане на Испания, която би могла да се използва като никога преди Шави господство, продължава да се създаде комбинация, моменти на слава средата на полевите играчи (Иниеста и Силва) и функцията им артилерия,. Също така блестящо от началото до края фалшив нападател и нападателят Сеск Торес който завърши гол в срещата и подпомага кръст Mate.

Иниеста винаги е възхитителен, използва периферното си зрение, за да се съгласува с Сеск първия гол. Фабрегас бе в състояние да вземете целия център, за да Силва, един обикновено не атакува, prozvel завършващи удари. Прави впечатление, че главата - въпреки всички аксиоми футбол.

Сред причините, довели до Италия, за да се премине към отбранителна игра, имаше ранна травма Киелини и пускането в игра централен защитник Balzaretti с някои обидни функции. Докато саморазрушителен характер Балотели избра пътя на конфронтацията със света заради невъзможността да се преодолее бариерата на Пике и Рамос, Касано постоянно изпитание стабилността на Касияс игра.

Испания също отговори смело Италия силата на една от контраатаките си. Например, тази, която се извършва под надзора на Шави, който е видял летящ куршум в ляво и й подаде топката. Жорди Алба, едно момче, което, както той казва, дължи всичко Unayu Emery zastavishemu Jordi вярвам, че той може да се превърне в един от най-добрите странични играчи в света, се завтече, което води до отчаяние по лицата на четирите италиански съперници, които се движеха по-бавно движение , И лявата ръка защитника, наскоро Барселона играч, не можа да отбележи на Европейското първенство в най-добрия начин, отколкото zapomnimshimsya отбеляза гол, че Буфон не можа да парира.

Прочетете също така: Дълговете на испанския футбол

Прандели продължаваха да се придържат към сала живот в лицето на огромния океан, въпреки че италианците се надяват на оцеляване в крайна сметка бяха разпръснати Касияс, който отразява мощен удар Ди Натале. Испански капитан, а не отбор в доставките в решаващите моменти, като по този начин се увеличи до 12 серия от мачове в последния кръг на международния конкурс, който се простираше в продължение на осем години, през които той остави вратата неотворени. И най-вече, че времето няма значение, че нито един от петте съдии, начело с португалския Проенса не забеляза ясно Бонучи ръка в наказателното.

Това изпълнение може да свърши само по един начин. Испания обобщи, като вкара най-много голове в историята на финалите на големи турнири, писане финтове невероятни пропорции, naskuchivaya само глупаци и готов да не загуби топката толкова дълго, колкото Шави, Торес и Мата украсена шоу. Касияс вдигна купа, което беше наградата за последователност в стил, който никога не трябва да умре.

Шедьовър на националния отбор на Испания, футбол, New York Times - всичко, което е достойно за превод

Шедьовър на националния отбор на Испания, футбол, New York Times - всичко, което е достойно за превод

Шедьовър на националния отбор на Испания, футбол, New York Times - всичко, което е достойно за превод

Шедьовър на националния отбор на Испания, футбол, New York Times - всичко, което е достойно за превод

Шедьовър на националния отбор на Испания, футбол, New York Times - всичко, което е достойно за превод

Възникнала е грешка. Моля, опитайте отново по-късно.

инструкции за възстановяване на паролата, изпратено до

Добре дошли.

Добре дошли.

Изтриване на профил Сигурни ли сте, че искате да изтриете вашия профил?

Фактът, че потребителят се логва сайтове РИА Новости, се съгласява с тези правила.

Потребителят се задължава да не нарушава действащото законодателство в България.

Потребителят е длъжен да се отнасят с уважение на другите коментиращите читатели и физически лица, цитирани в материалите.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!