ПредишенСледващото

Афоризъм - това е на кратко съдебно решение, изразено в преносен, понякога парадоксално форма. Тъй като афоризъм е дадена пълна обосновка, това е еквивалентно на предложението. Крилати думи могат да бъдат само концепция и, следователно, те са равностойни на думите ( "бяла врана" необикновена личност "котка се смее" = малка). Крилати думи често са метафорични, афоризми също имат пряко смисъл. Афоризми (наричани още "максими", "Maxim", "apophthegm" "джуджета") е независим литературно и философско жанр. Въпреки това, ясни граници между крилати думи и афоризмите не. Според някои източници, афоризми са един вид крилати думи, а от друга - напротив, крилатите думи считат оглед на афоризъм.

Simia квантовата симилис turpissima Bestia Nobis! - Как като нас замръзна създание - маймуна!

Това е латински превод на началото на първата афоризъм "бащата на медицината", древногръцкия лекар и учен Хипократ (460-377 г. пр.н.е.). Напълно първи афоризъм на Хипократ в Латинска звучи: "Вита Бревис, ARS Vero Лонга, occasio autem praeceps, Experientia fallax, judicium труден" - животът е кратък, науката е богат случай нестабилна, опит подвеждащо, решение трудно.

В древен изкуството и науката са били обединени в една концепция. В древногръцкия - дума Techne, Латинска - ARS. Сега забравяме, че афоризъм на Хипократ вече се отнася до лекарства, и използването му по отношение на визуалните изкуства. В същото време, по думите на древногръцкия лекар - един човек по-малко въздишка на индивидуален живот; само научни знания, предавани от поколение на поколение, удължава живота. Хипократ стои зад повече от десет поколения Asclepiadae, професионални свещеници медицина. След Хипократ са минали 2500 години. Cogito, следователно съществувам - Мисля, следователно съществувам.

Това изречение принадлежи на френския философ Рене Декарт (1596-1650) и се превърна формулата на класическата рационализъм. Източник - му труд "Основи на философията." Не само не забравяйте, Декарт в неговите "Писма върху изучаването на природата" AI Херцен:

"Nosce ТЕ Ipsum" и "Cogito, следователно съществувам" - това са две познатия слоган на двете науки, древни и съвременни. Нова пя древния съвет и "Cogito, следователно съществувам" - отговорът на въпроса "Nosce ТЕ Ipsum". Същият човек е различно от животните? - себепознание, мислене. "Cogito, следователно съществувам" - казва родоначалник на нова философия. Ето колко е важно да се мисли: това е - основната цел на човека. "

Към това можем да добавим Херцен, че преките отчети на Декарт тласък да се намерят в древността, Цицерон в "Tuskulanskih разговори" (Vivere est cogitare, - да живееш е да се мисли) .Contra spem Spero! - Надявам се, че срещу надежда.

Заглавие стихотворение украински поетеса Леся Украинка (1871-1913). Това парадоксално сблъсък на две латински думи: SPE. Надявам се и sperare. Надявам се. В края на краищата, надежда може да включва както неблагоприятен и щастлив обрат на събитията.

Създаване на стихотворение е свързано с един епизод на революционната борба в Киев през лятото на 1889. Последните четири линии на тази работа (превод Ушаков) е: Да, и в тъга аз пея, не забравяйте,
Усмихвам се и бурна нощ.
Без да се надяваме, че ще се надяваме,
Аз ще живея! Далеч тъжен, далеч Divinum опус sedare dolorem - Божествената нещо за успокояване на болката.

По-възрастните лекари, като се използва тая дума, но подчертаха, че не трябва да изключва прилагането на анестетици, въз основа на antimorfinisticheskih на принципи.

В съвременната литература, тя е изцяло свързана с медицината като такива. Например, в "Рак Ward" той A.I.Solzhenitsina гласи: "След като те дори колеж момче, съобщиха от амвона на известния хирург:" Операцията трябва да бъде благословия, а не жестокост! Не причиняват болка, и освобождаване от болката! Латинска поговорка казва - да успокои болката, божествената съдба "" дум спиро, Spero -. Докато дишам, надявам се.

Тази идея се намира в "Сад елегии" Овидий "себе си със страхопочитание и стих по стих извод ръка." Смята се, че кратка формулировка на "дум спиро, Spero", разработен в модерните времена. Medice, Кура ТЕ Ipsum! - Лекар, изцели себе си! (Лука Ch.IV).

В NI Пирогов "Севастопол писма и мемоари", има линии: "В клиниката на входа е вградена в стената на кръст с надпис Per crucem обява lucem (чрез кръста на светлина) Няколко допълнително застанали от другата стена надпис :. Medice, Кура ТЕ Ipsum.".

В контекста на Глава IV Евангелие каза поговорка има по-широк смисъл; тя може да се обърна към един от специалистите: да знаят как да си вършат работата; докаже, че знаете как да го направя. Въпреки факта, че основният източник на тази поговорка е считан за Евангелието на Лука, изглежда, вече е съществувала. Memento Mori! - Memento Mori!

1. формула поздрав приемат в monashenskom трапист Поръчка (1148-1636), чиито членове са свързани обет за мълчание. AI Херцен, в писмо до Прудон пише: "В траписти имали поне предимството, че те могат да се при липса на по-интересни новини за себе си кажете:" Memento Mori ".

2. По принцип, за да напомня за неизбежността на смъртта, емблема на смъртта. Поетът AN Apukhtina стихотворение на тема "Memento Mori": Когато смъртта на идеята идва при мен случайно,
Не си направих труда най-дълбоката си тайна,
И наистина не унищожи, която ще хвърли праха. 3. Изискването за адаптиране на личния си живот с живота на хората, мащабът на историята. "Ние сме изправени пред" наследник "като постоянен спомен мори", - пише Иван Аксаков. Memento Vivere! (Memento автобиография) - Помни живота!

Перифразираме предходния израз, обаждането да не се откаже от радостите, че животът може да даде. "The аскет, изисква строго целомъдрие, изнасилване човешката природа, - Дмитрий Pisarev.- Гьоте пише нова перспектива даде чудесен слоган :. Memento Vivere (не забравяйте, че трябва да живеем!)!" Здрав дух в здраво тяло - здрав дух в здраво тяло ..

Източникът на този израз - "сатирата" римски поет Decimus Юний Ювенал (ok.60 ok.127-АД). В книгата на X сред основните аргументи за морал, той казва: Orandum est ут седи здрав дух в здраво тяло
(Трябва да се молим, че умът е често срещана в здраво тяло) Verse Ювенал е насочено срещу едностранните ентусиазъм телесни упражнения. Тогава поетът пише: "Духът е бодър, Искай какво не знаем страха от смъртта, който има дарбата на природата ограничи живота си.".

Интересно е, че в различните епохи афоризъм Ювенал тълкува по различни начини, включително и в обратната посока, срещу едностранчивост в обратна посока, което означава, че преобладаването на духа над плътта.

В съветските времена, когато водени от здравеопазване Семашко, фразата "Мъжко Сана" е смятан реакционер и Контрапример Николай Островски, който, когато се разболя тялото дух е здрав. През 1988 г. писателят Леонид Леонов в статията "изкривяване на истината" (литературен вестник, 16.03.88) призова за по-отблизо в обичайните аксиоми и отхвърли като посочва: "В здраво тяло, здрав дух", или духовно здраве ще принадлежи само на спортисти. В Чехов има тази забележка: ". Римляните са говорили здрав дух в здраво тяло Всичко не е вярно, че гърците и римляните казаха".

Каквото и да е, в каквато и посока или тълкува безсмъртен афоризъм Ювенал - тя положи неоспорим идея за хармонично развитие на човека: това е необходимо да се стремим да тялото и духа здрави. Натура без FACIT saltus - Природата не прави скокове (скокове).

Този израз се дължи на немски философ Лайбниц (1641-1716) или шведски естественикът Carl Linnaeus (1707-1778). Той се среща и в двете (например при Linnaeus в 1751 формулирани: натурален без FACIT скокообразно), но все пак се връща все едно Аристотел. В "кратка скица на теорията на Дарвин", се цитира KA Тимирязев: "Колкото повече доказателства се натрупва, толкова повече натуралисти убедени в справедливостта на думите Linnean :. Натура без FACIT скокообразно Всички органичен произход могат да бъдат сравнени с гигантски стълбище същества."

Смятало се, съгласно марксистката философия, че тезата разработен от Хегел и завършва под формата на доктрината на прехода от количествен до качествени промени. Натура без условен parendo vincitur (версия Натура без imperatur условен parendo) - Природата в противен случай не спечели като й се подчинява.

Друг афоризъм на Бейкън: Non fingendum авт excogitandum SED inveniendum, танто Натура faciat авт ferat - Необходимо е да не се измисли, а не да се измисли и да гледам какво прави и носи priroda.Nosce ТЕ Ipsum - себе си знаете.

Това е латински превод на гръцките думи, приписвани на Талес от Милет (около 625-547 г. пр.н.е.), основател на училището ирландец на философията. Тя се казва, че са били изписани върху фронтона на храма на Аполон в Делфи. Тълкуването на думите намери в "Tuskulanskih разговори" Цицерон ", казва" себе си знам, "Аполо казва:" Знаеш ли душата си "Защото тялото е като кораб или друг съд на душата, без значение какво е направил вашия дух, да го направите сами.".

Източникът на този израз - "Естествена история" на Плиний Стари, в което се съобщава, че придворен художник на Александър Велики, известният художник Апелес (IV век пр.) "Използва се, без значение колко е бил зает, нито един ден минавам не практикуват изкуството си, прекарва поне една линия, това е в основата на думите ".

"Не един ден без ред" бе мотото на такива величия като Бетовен и Шилер, Балзак и Зола. Що се отнася до младите писатели Леонид Леонов пише: "Не забравяйте доброто старо правило - Nulla умира задължително ЛИНЕА". През 1965 г. е имало Юрий Олеша книга "Не един ден без ред", който бележи началото на специален жанр в руската литература. Това е кръстоска между фрагмент и биографични роман. Ora et Labora - молим и работа.

създател Мото монашески бенедиктински Бенедикт Nursia (VI с). Тя е широко разпространена в западните европейски християни. В писмото на Светия кръст общност NI Сестри на милосърдието Пирогов пише: "непрекъснато и добре разпределени операции - това е главното условие за което е необходимо да имате устройство с модерни общества старо правило - ога et Labora - трябва да служи като мото тук ..."

Това е латински превод на един от афоризмите на Хипократ. Акин към "животът е кратък, изкуството вечно". Преведено на съвременен език, това е около три методи на лечение: наркотици (медикаментозен), хирургически (Ferrum) и медицинското обгаряне с билки (блуждаещ). Този афоризъм е обичан не само лекарите, но и на революционните възгледи писатели. По този начин, на немската романтична Фридрих Шилер пое този афоризъм като епиграф към пиесата "разбойниците". По-късно AI Херцен заяви: "В едно от епиграф в" разбойниците "Москва сенатори щеше да го донесе при първите две точки, като улица ignitor".

Източникът на този израз - древната писането на Цицерон "Закони", III. Политици и юристи на всички времена смятат тази формула на основния принцип на демокрацията. Тя успешно се използва като диктатори и демагози. Спор с нея Александър Херцен: "Докато правителството ще отида от самото начало, че Salus народен Suprema Lex est, че едно лице не означава нищо, че законите над тези, които представителят на властите гражданите над това малцинство могат да бъдат смачкани мнозинство - докато не се представи, че в текста на закона - догмата на религията "(" Москва приятели ").

Интересно е, че в края на ХIХ век става популярен перифраза на този израз:

Salus revolutionis Suprema Lex - Ползата от революцията, върховен закон.

Така например, в писанията на бащата на руската социалдемокрация GV Плеханов се чете: "Salus revolutionis Suprema Lex, аз казах на втория конгрес на нашата партия Salus revolutionis Suprema Lex, повтарям сега, с оглед на това, което се случва в България .." След Плеханов ", актуализиран" Цицерон повтаря формулата на Ленин в неговите писания.

Персонализирана леко перифразирана латински сентенции за постигане на семантична промяна или хумористичен ефект - е жив и днес.

Лекарите поканени да се отбележи, че Salus, salutis в Латинска все още означава "здраве". След това - ". Хората, върховен закон на здравето" Tertium без datur - няма трета.

Така че логиката е формулиран в един от четирите законите на мисълта - правото на изключени средата, това е, от две диаметрално противоположни позиции не може да донесе нещо средно!

Сериозно логически постулат получи и хумористичен тълкуване. По този начин, Киев Латинска учен, който също е писател-хуморист Юрий Шанин в книгата си ", вместо на безсмъртието", пише: Някои Роман каза отдавна,
С третата, съжалявам, не е дадено.
Така той намекна, може би, един древен народ,
Изядох вечеря само за две хранения.

Къде отиваме след това?

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!