ПредишенСледващото


Кратка биография на поета, основни факти от живота и работата:

Робърт Бърнс (1759-1796)

Семейството живее в бедност. Достатъчно е да се каже, че Робърт и брат му Гилбърт е ходил на училище в даден момент, защото баща му, който се е опитал всички средства, за да образоват децата си, не са имали средства да плати веднага двама от учениците си.

През 1765 Bornsy наел ферма Mount Олифант, и Робърт гнило тук като работник възрастен, недохранени и претоварва сърцето. Това е тежка работа в планината Олифант в крайна сметка стана основната причина за ранна смърт на поета.

През същата 1785 до Робърт Бърнс дойде истинската любов - обичан поет Жан Armor (1765-1854), дъщеря на богат предприемач mohlinskogo Джон Armor. Страст е достигнал точката, че Бърнс, според неписаните закони на Шотландия, е дал на момичето писмено "предприятие", с което се удостоверява действителната, но все още не е в законен брак. Джин показа документа на баща си, но той е свидетел на публично покаяние Робърт, той разкъса си "задължение" и отказва да вземе поета в закона.

Първата книга на издание Бърнс "Стихове" от 1200 копия е публикувана в Килмарнък през лятото на 1786. Тя е написана предимно в шотландски диалект. Половината обращение веднага отидох на абонамент, организирана от масонска ложа измежду своите членове, приятели и роднини на масоните. Останалата част на изданието е бил продаден за няколко седмици. И изведнъж Робърт Бърнс дойде внезапно слава. Преди да отвори вратите на най-богатите къщи в Шотландия.

По-късно той успя да изплати и Бети Пейтън, който все още твърди, правото на Робърт като бащата на дъщеря си. Една жена ще плати 20 паунда, а тя се примири със съдбата на самотна майка.

Шотландските любителите поетични единодушно посъветвани Бърнс да не напускат родината си и да преминете към столицата на Шотландия - Единбург - и там да публикува свои стихове в национален абонамент. Така че поетът е направил.

Около половината от приходите, изразходвани за подпомагане на Гилбърт и семейството му в Mossgile, останалата част от сумата Бърнс реши да организира живота си.

Изненадващо, обаче, стана известно, че е в Единбург, Робърт е имал афера с камериерката Пеги Камерън, която е родила детето си, и веднага подава молба за любовник в съда. Аз трябваше да се върне в столицата.

Веднъж, в разговор със своя лекар, за да използвате Бърнс говори за желанието си да влезе обществена услуга. Лекарят е бил запознат с комисаря на акцизите в Шотландия Р. Греъм. Запознаване с желанието на поета, Греъм Бърнс позволено да бъдат обучени за позицията на акциз (бирника) на.

За три години в Ellislende, Бърнс работи основно върху текстовете в "белия Musical музей", а също пише за антологията на двутомната "Шотландският страна", която е готова за публикуване Фр Grose, роман в ст "Tam O'Shenter".

В същото време, през 1789 г. той започва Френската революция. Ужасени органите на Обединеното кралство за разследване по въпроса за лоялността на държавните служители.

Бърнс открито изказвал в подкрепа на революцията. Един поет, заедно с други митнически и акцизни служители са участвали в съда за разоръжаване контрабандист. Заснето пушки са да бъдат продадени на търг. Бърнс ги е купил за всички наличните пари от него и изпратен във Франция като подарък към Конвенцията, който току-що се е борил с Европейската коалиция, включително и Великобритания. С други думи, по-големи националисти Бърнс за своите енорийски политически амбиции на врага изпратени мощно оръжие, за да убие сънародниците си. За щастие, оръжията са били прихванати от британците в морето.

Но изведнъж през 1795 г. поетът се разболява сериозно с ревматизъм. Когато той лежеше на смъртния си одър, търговец, който дължи Бърнс незначителна сума за плата и даде умиращите в съда. Поетът не е седем паунда, за да изплати дълга и той заплаши в затвора за длъжници. В отчаянието си Burns за пръв и последен път поиска помощ от Джордж Томсън, издател на събирането на шотландските песни (стихове изгарянията си, изпратени в свободното събиране). Thomson изпратен му твърдят, че сумата, защото знаеше, че голямо количество гордост поетът не би приел.

Робърт Бърнс (1759-1796)

Имената на Шекспир, Байрон, Бърнс, или в съзнанието на страната на българите до рамо с имената на Пушкин, Лермонтов, и ние не сме изненадани, че британските поети говориха в нашия роден език. Това се случи благодарение на работата на няколко поколения преводачи, но най-вече благодарение на много високо ниво на всички руски поетичен култура, която оформена и Пушкин и Жуковски, Tiutchev, Блок, Пастернак, и много други големи творци. В случая на Робърт Бърнс също беше един вид чудо. Българските читатели го открили С. Маршак. И не само се отвори, но е направил, тъй като е почти български поет. Бърнс знае целия свят, но колегите поет, шотландците смятат нашата страна втория си дом. "Маршак направих Бърнс български език, като се остави на шотландците" - пише Александър Твардовски.

Фактът, че Борис не следва буквално ритъма, strofikoy, точността на смисъла на всяка линия - той откри превод еквивалент на най-креативните елемент на шотландския поет. Не всички експерти са доволни от рецепцията, но това е в тези преводи Бърнс веднъж завинаги влезе в САЩ, ние вярваме, че тази версия - и аз мисля, че е малко вероятно да бъде успешна по-точни преводи. И все пак, в духа на поезията е по-важно от писмото.

Аз бях в планините хванат тъмнината,

Плътно затворен къща,

И аз не можах да намеря настаняване.

За щастие, едно момиче

Срещал съм се с по пътищата,

И тя ми предложи

В уединено й къща инча

Аз се поклони дълбоко, за да й -

Този, който ме спаси в снежна буря,

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!