ПредишенСледващото

Ръководителят на католиците в България # 150; папата

Писмо до редактора на портала "Религия и медии"

1. Кой е главата на католиците в България?

Презумпцията за такъв разпит е постулатът, че има наистина "най-важното", пълна главата на българските католици от власт в цялата страна. Единственото същество правилния отговор на този въпрос е: "Папата".

Детайли и подробни обяснения за това какво е състоянието на председателя на Конференцията на католическите българските епископи (KKER) и какво е състоянието на Метрополитън, ще се нуждаят от много пространство и продължителен цитира Кодекса за Canon Католическата църква закон, така че тези, които се нуждаят от точно такова обяснение, аз ще се отнасят директно към документ (един от неофициалния кодекс превод на български език е, например, katolik.ru място).

Накратко, ситуацията е следната. Всички епископи в България, както и по целия свят # 150; суверенните главите на своите епархии, те докладват директно на папата и на Римската курия. Според църковното право, на всеки пет години, епископът трябва да представят доклад за състоянието на нещата в диоцеза повереното му директно понтиф, а не някаква йерархия в своята страна (не столичния и ръководител на Конференцията на епископите). Това означава, че горната част на "вертикала на властта" в този случай е извън пределите на България, както и за контрол на връзките не са съсредоточени в един човек в страната, която с право може да се нарече "главата на българите католици." За удобство, представете си една единица на Руската православна църква в една от федералните области в България има няколко православни епархия, но епископи са независими и се подчиняват само на патриарха. В този контекст, че няма смисъл да се говори за "главата на федерален окръг православен".

Ръководителят на епархията е на територията на други епархии имат много ограничени правомощия в случаите, когато бившият епископ почина, и новото, по някаква причина все още не е избран. Въпреки това, митрополитът няма право да се намесва във вътрешните работи на друга епархия на територията на епархията. Дори ако, например, Metropolitan Тадеуш Kondrusiewicz иска, например, на масата, е в транзит в Саратов # 150; той няма право да го направи в църквата, без разрешението на местната обикновени # 150; Епископ Клеменс Пикел. Можем ли да се обадя след това митрополит ", заяви ръководителят на българите католици"? Имаме въведе по този начин подвеждащи читатели?

Мисля, че репортери не се интересуват от абстрактен въпрос за това, кой католиците, "най-важните", а по-прозаични проблеми. Те са склонни да пиша за конкретните събития и конкретни лица. Без да знае как да се обадя правилно Метрополитън Тадеуш Kondrusiewicz и председател на Конференцията на католическите епископи Епископ Йосиф Верт, и не искат да се зареди съзнанието на читателите "Ordinaries" и "конференции", които те използват един прост и привидно приятелски израз ", заяви ръководителят на българите католици" е във връзка с един след това, от друга.

В действителност, както Метрополитен, и главата на епископа в различни ситуации и по различни поводи са българските католици. Същото се случва и в други страни: в Полша Primus # 150; Кардинал Józef Glemp и заседанията на Европейския католически епископи на тази страна е архиепископ Йозеф Михалик, Франция Примат # 150; Кардинал Филип Барбара, и президент на Конференцията на епископите # 150; Архиепископ на Бордо Жан-Пиер Рикар.

Полски и френски журналисти като правило, се опитват да опишат адекватно на ситуацията, като се избягват опростяване и изкривяване на изразяване, а не да се опитва да какъвто е, за да разберете ", който е най-важното."

2. Защо Kondrusiewicz, архиепископ и митрополит?

Отговор на различни въпроси, свързани с йерархията на център за данни KKER достатъчно често. В навечерието на евентуалните бъдещи дискусии във форума, бих искал да се възползвам от тази възможност да се направи по-нататък то обяснение на вашия специален портал.

Въпрос посетител на един от религиозни обекти:

# 150; Тадеуш Kondrusiewicz митрополит постоянно се обади. Все пак, това православна достойнство, а не католик. Доколкото знам от пресата, той има ранг на архиепископ. Такива правописни грешки може да предизвика недоволство и двете православни и католици.

# 150; И католиците и православните, има три степени на свещеничеството: дякон, презвитер и епископ. Междинните заглавия католиците се наричат ​​"достойнство" (капелан на Негово Светейшество (прелатът), архиепископ, кардинал, и др.), И Руската православна църква # 150; "Сан" (Rev., Protodeacon архимандрит архиепископ митрополит и др.).

В католическата църква, не всички архиепископи # 150; Митрополити (например, посланици на Ватикана към други страни # 150; апостолската нунций # 150; обикновено построена през архиепископа на достойнство, но те не са metropolias глави, и следователно # 150; не са митрополити; например, нунций в България, архиепископ Антонио Менини # 150; Не митрополит).

Руската православна църква, както знаем, епископът нарича или епископ или архиепископ или митрополит, но никога не # 150; и един, а другата. Католиците е то. Очевидно е, че невъзможността да се приведе в съответствие Sanov епископ и митрополит ROC причинява объркване в случай на католическата йерархия. Ето защо, ние в публикациите, че не се опитват да използват по отношение на Тадеуш Kondrusiewicz двете титли наведнъж, в повечето случаи, като го нарече един столичен, така че да не затруднявам рускоезичното публиката.

3. "Майка", "старейшините" и съвместно преодоляване на стереотипите

Но въпросът ми не е за това! В своя текст, аз два пъти подчерта обхвата на разговор: "Това е изненадващо и озадачаващо системно използване в лентите на информационните агенции, думите" свещеник "," църква "и други заемни средства от чужди езици"; и малко по-долу: ". Информацията, (не е литературен и журналистически, където, разбира се, е позволено богата палитра от употребата) материали"

Ето защо, в дискусията, чаках връзки към информационните ресурси на журналистиката, а не в речника на английски език, а не на емоционално есе на майка ми на епархийския сайта на Православната църква в Съединените щати. Тук аз твърдя, няма нищо, а "matushka" е добър и "старец" в висока почит.

Що се отнася до "sputnika", в новините, ако не става въпрос за известния "Съветски пробив" през 1957 г., но текущите събития в космоса, англоговорящи репортери използва думата "спътник".

Но въпросът е, отново, не и в този.

4. Парадоксите на заеми

Всъщност, това е да се опита да пробие този порочен кръг, а аз се обърна към колегите си с надеждата за размисъл и разбиране. И е бил изпратен на "USUS": "Няма нищо в огледалото (т.е. # 150; преса) е виновен, ако е така го постави себе си. "

С български католици точно обратното. Тяхната плах искане за отстраняване на чужди езици проследявания на "свещеник" и "църква" най-малко един сегмент на журналистиката доведе до объркване и раздразнение.

Един от участниците в дискусията на статия във форума отхвърли тази теза съвсем метафорично: "Нормално свещеник нарече хипотетично за Франтишек Vednetskogo Но да се обадя свещеник на Сергей Zuev или Целестин Derunova или хипотетична около Герхард Пфефер съгласявате, странно дори и тогава го наричат ​​...... полски свещеници, католически свещеници, немски # 150; Vater, Италиански # 150; Донс и българското гражданство # 150; бащи и свещеници. Между другото, българските гръко-католици наричат ​​техните свещеници беше малко баща. Надявам се, че поне те няма да бъдат записани в свещениците? "

Мога само да кажа, че в момента в България с изключение на българските католически свещеници да служат като старейшини от 22 страни, в това число # 150; Индия, Корея, Филипините, САЩ, Италия, Ирландия, Испания, Германия, Аржентина, Бразилия, Конго, Нигерия и др. И това, което всички # 150; "Свещеници"?

5. геометрията на огледалата

Аз разбирам, че пресата # 150; това не е само огледало, той не само се отразява, но и почиства, става ясно, влияния, форми, създава. И не всички думи, които той използва, за обект на изследване, използвани в описанието му. Ако пресата не се стреми да стимулира българите католици в "полски гетото", а след това, съответно, избягва Polonism поне в заглавието на "френски" храмове.

Въпреки това, тъй като това е не само и не толкова много за правилата за използване като адекватно отражение на реалността. Аз вярвам, че всяка етническа или териториално намаляване, намаляване на християнството в рамките на една нация, етническа група или територия е изкривяване на християнството, независимо дали е католик или православен. И пресата, в който се описва реалностите на католическата една държава в друга език, участва съзнателно или несъзнателно в това изкривяване. И любопитен читател, който е склонен да проверка, ще бъде доста изненадан, когато си дойде в нито един от трите "църкви" в Москва, а по стените на всеки един от тях # 150; дори най-забележителни сгради на бившата църква на Св. Ан. Петър и Павел в алеята Milyutinsky # 150; чете думата "храм", въведен от Службата за защита на паметници. В неделя недоверчив читателя вместо очаква да чуе на полски език по време на службата, в допълнение към български, испански или корейски, френски или виетнамски, арменски и английски език. И тъй като "свещеници" виждат достатъчно не само различни националности, но дори и от различни раси.

6. Какви са загуба на медиите?

Нека се опитаме да отговори на въпрос за това, което губи български новини журналистика, ако вместо "свещеник в църквата" ще говорим за "свещеник на храма"? Яснота? Адекватността на разума?

Още не съм готов да се съглася с него. "Никога не се приписват на злост, че хората се ангажират по небрежност или лекомислие" # 150; каза един мъдър човек. Така че нека да злоба ще представи скобите и ще се опита да намери други, по-правдоподобни отговори на този въпрос.

още по-добре # 150; събираме за тази "кръгла маса", който е известен с вашия сайт.

С уважение,
Виктор Khrulev,
Ръководител на Центъра за информация
Конференция на Епископската на България

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!