ПредишенСледващото

Разговори на английски език с превод на български език на тема "Хотел". Са най-съществените клишета реч; всички диалозите снабдени с речника. Допълнителни полезни думи и фрази по този въпрос може да се намери в съответния раздел на разположение на интернет страницата разговорници: в хотела (Фраза)

Диалог 1.
A: Имате ли свободни места?
Б: Да, ние имаме свободна стая на третия етаж. Вие сте късметлия, сър, тя е била само тази сутрин освободена.
A: Колко е това?
Б: ₤ 40 (четиридесет паунда) на нощ.
А. Мога ли да я видите, моля?
Б. сигурност. Бихте ли дойде този начин с мен?

Разговор 1.
A: Имате ли свободни стаи?
Б: Да, имаме свободна стая на четвъртия етаж. Вие сте в час. само тази сутрин той е бил освободен.
A: Колко струва?
Б: 40 паунда на ден.
О: Можете да видите?
Б: Разбира се. Ела с мен, моля.

Забележка. Сметка на истории във Великобритания идва от приземния етаж. което съответства на 1-ви етаж, български, на първия етаж - на втория етаж, и по-нататък, съответно.

Диалог 2.
A: Имате ли единична стая за две нощувки?
B: Можете да имате стая 11 на първия етаж.
A: Колко е това?
Б: ₤ 45 със самостоятелна баня и телевизор.
A: Мога ли да го видите, моля?
Б: Да, разбира се. Портиерът ще ви отведе там. По-добре, попълнете този формуляр, моля те.
О: Да, със сигурност. (Той попълва формуляра и го връчва на чиновника.)

Диалог 2.
A: Имате ли стая за един човек за две нощувки (две нощувки)?
Б: Можете да вземете 11 стая на втория етаж.
A: Колко струва?
На 45 паунда, с баня и телевизор в стаята.
A: Мога ли да го видя?
Б: Да, разбира се. Портър ще ви отведе. По-добре, попълнете този формуляр.
A: Разбира се. (Попълнете формата и я изпраща към служител на хотела.)

Диалог 3.
A: Какво мога да направя за вас, сър?
Б: Казвам се г-н Бийн. Аз имам резервация.
A: Само минутка, сър. Искаш ли една стая, нали? Ние запазени стая 35 за вас.
В: Може ли да го покаже на мен?
А. Разбира се. Просто ме следват.

Диалог 3.
A: Как мога да помогна?
Q: Моето име е г-н Бийн. Поръчах стая.
A: Един момент, сър. Имате нужда от стая за една, нали? Ние резервирали стая за вас 35.
В: Мога ли да го покаже на мен?
A: Разбира се. Елате с мен.

Диалог 4.
A: Извинете. Моето име е Джордж Грийн. Единична стая трябва да бъдат запазени за мен.
Б: Само минутка. Аз ще проверя в ... Да, двойна стая е резервирана в името си. Попълнете тази форма, ако обичате.
A: Това е то.
B: Благодаря ви. Тук е ключът.

Диалог 4.
A: Извинете ме, моето име е Джордж Грийн. Защото трябва да резервирали стая за двама.
Q: Чакай малко, аз ще проверя. Да, стаята е резервирана в името си. Попълнете този формуляр, моля те.
A: Това е то.
Q: Благодаря ви. Тук е ключът.

Диалог 5.
А. Имате една стая в продължение на две или три нощи?
Б. За съжаление не. Но ние имаме един малък апартамент. Това не е много по-скъпо.
А. Каква е цената?
Б. € 50 на вечер, с включена закуска.
A. Fine.

Диалог 5.
A: Имате ли свободна стая за един човек в продължение на два или три дни?
Б: За съжаление, няма единични стаи, но има малък апартамент. Той не беше много по-скъпо.
A: Колко струва?
Б: £ 50 на вечер с включена закуска.
A: Добре.

Диалог 6.
A: Искам единична стая.
В: Вие резерва ли?
Отговор: Не, не съм.
В: За съжаление, всички стаи са ангажирани.

Диалог 6.
A: Бих искал стая за един човек.
Q: Вие сте резервирали стая?
A: No.
Q: За съжаление, всички стаи са заети.

Диалог 7.
A: Тази услуга не е етаж?
Б: Да, това, което искаш?
A: Това е номер 300. Бихме искали още няколко одеала, ако можете.
Q: Добре, камериерката ще им донесе веднага. Нещо друго?
О: Да, ние се събуди в 8 часа сутринта и да направи закуска в стаята.
Q: Добре, аз ще се погрижа за това, не се притеснявайте.

Диалог 8.
A: Аз си тръгвам утре. Вземи сметката ми е готов, ако обичате.
В: Да, сър.

Диалог 8.
A: Аз заминавам утре. Подгответе законопроект, моля те.
Q: Да, сър.

Думи и изрази в диалози

  • вакантно [veɪkənsɪ] - без номер; свободен пост
  • вакантен [veɪkənt] - безплатно, не зает
  • освободят [vəkeɪt] - освободен (апартамент, място, и т.н.) Той е бил освободен ... - Той (броя) е бил освободен ... / Той е освободен ... (дизайн се използва в страдателен залог, както и граматичен път Сегашно перфектно)
  • Колко е това? - Колко струва?
  • ₤ = фунт [paʊnd] - паунд (GBP)
  • Хайде по този начин. - Ела тук.
  • Вие сте щастливи. - Имаш късмет.
  • единичен - 1. проектирана за едно единична стая - помещение (стайна) за един човек; Бих искал единична стая, моля. - Бих искал стая за един, моля ви. единично легло - единично легло; 2. разведена, неомъжена
  • самостоятелен санитарен възел - баня в стаята
  • портиер - портиер (в хотела)
  • попълване - пълнене; поставете Попълнете тази форма, ако обичате. - Моля, попълнете този формуляр.
  • ръка - трансфер, предаване
  • резерв [rɪzɜːv] - резерв, резерв
  • резервация [ˌrɛzəveɪʃən] - резервации, изоставяне, съхраняване, резервация (хотел, билети)
  • Следвайте ме. - Хайде. (След мен.)
  • двойно - двойни, двойни двойна стая - помещение (стая) за двама души; двойно - двойно легло
  • провери SMTH - проверка нищо
  • Ето това е. - Ето това е.
  • клавиш [Ki] - ключ; ключ
  • съжаление [ʌnfɔːtʃnətlɪ] - за съжаление
  • самостоятелна [Swit] - самостоятелна, стая на две или повече стаи; Разположен на няколко обекта
  • размер - стойността на тарифата
  • да се включат SMTH - включва всичко, което (по сметката в цената)
  • ангажирани [ɪnɡeɪdʒd] - зает (за хотелски стаи); сгоден; зает (на работното място)
  • законопроект - законопроект
  • за да получите сметката готов - да подготви (за всеки) от

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!