ПредишенСледващото

Избрани материали от регистрационните файлове за счетоводители

Ето защо, на работника или служителя има право да получава временни обезщетения за целия период на заболяването. От това следва, от част 1 на член 6 от Закона № 255-FZ.

Основания за обезщетения

Възможно ли е да се натрупват ползи под чужд отпуск по болест, ако един служител е болен на почивка в чужбина?

Не, не можеш. Счетоводител не може да бъде оценена въз основа на чужд грант отпуск по болест или друг документ на чужда медицинска организация.

Временни обезщетения за инвалидност да зададете и заплащат само въз основа на листо на инвалидност, издадено и изпълнен от българските правила (гл. 5, чл. 13 от № 255-FL). Никой друг документ не може да го замени.

Българската отпуск по болест за периода на заболяване в чужбина

Технологията за получаване на медицинско удостоверение за български примерни заболявания период в чужбина е, както следва.

Служителят трябва да се свържете с български медицински организация (например, в клиниката в общността) с цел обмен на чуждестранни медицински документи за заболяването или нараняването в чужбина по лист проба rocsiyskogo увреждания.

Служителят е в български медицински организация документи. Лекарска комисия се отнася до тяхната болница работник, и извежда български лист проба (стр. 7, издаването на болнични листове). Служителят прави собствената си работодател. Той назначава обезщетение.

Документи за лекарската комисия

Медицинската комисия ще направи преглед на документите, след като са легализирани преводи. Това се посочва в параграф 7, издаването на болнични листове.

- в първия случай (най-лесно) е необходимо само нотариално заверено превод на документи на български език;

- във втората ситуация ще трябва да се сложи апостил на документи от чужбина;

- в третата - необходима консулска легализация на документи.

Всички тези случаи са обобщени в една таблица по-долу разглеждат всеки един от тях в детайли.

Нотариално заверено превод

Това е най-проста ситуация. Нотариално заверено превод е достатъчен, ако държавата, в която работникът или служителят е дадена медицинска документация:

- България има двустранно споразумение за правна помощ;

- е страна по Конвенцията за правна помощ и правни отношения по граждански, семейни и наказателни дела на 22.01.93, сключен в Минск (по-нататък - Конвенцията Минск).

В този случай, на работника или служителя, преди да кандидатствате за клиниката за обмен на документи от чужд на български медицинско свидетелство, трябва само да ги направят нотариално заверено превод на български език. Тя трябва, по-специално, член 13 от Конвенцията на Минск.

Как се прави

Служителят трябва да се свържете с нотариуса. Ако нотариус говори на чужд език, в който са изготвени документите, тя самата ще превежда текст и сигурни превод.

Ако нотариус не говори на чужд език, той може да каже, до каква интерпретатора. В тази ситуация на нотариус успокои не превежда и подписа на преводач (чл. 81 Основи на българското законодателство в областта на нотариуси, одобрени от Висшия съвет на България от 02/11/93 № 4462-1).

На практика има случаи, когато нотариусът може да откаже да удостовери подписа на преводача, ако нямате доверие на преводача. Първоначално, следователно, по-добре да се обърнат към нотариус.

Разходи за нотариални такси

Всички действия за българския отпуск по болест, включително нотариално заверено превод на чужди медицински документи, служителят прави за своя сметка. На следващо място, тя ще отиде за здравето организация на Българската регистрацията на отпуск по болест. Законодателството не изисква от работодателя да плати нотариалните такси.

Когато имате нужда от апостил

Апостил - специален печат. Неговата поставен на документите на страните - участници на Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове. Тя се намира в Хага 10.05.61 (по-нататък - Хагската конвенция).

Апостил е необходима за документ, издаден от чужда сила, той трябваше правна сила в България. Наличието на печата ви позволява да не се мине по-сложна процедура - консулска легализация на документи.

Какво е апостил

апостил Sample приложен към Хагската конвенция. Той има формата на квадрат със страни най-малко 9 cm. Наименование на френски печат «Апостил (Конвенцията де ла Haye дю 5 Octobre 1961)" (чл. 4 от Хагската конвенция). Проба - долу.

Работникът се разболява в чужбина

- оригиналния чуждестранни медицински документ, ако има свободно пространство;

- на отделен лист, който е свързан към оригиналния документ.

Тези правила са посочени в член 4 от Хагската конвенция и приложението към нея.

Къде да отидем за апостил

Апостил компетентен орган на страната, която е издала медицинските документи (чл. 6 от Хагската конвенция). Това може да е магистрат, Министерството на външните работи, Министерството на правосъдието на чужда държава.

Ако служителят не поставя апостил, докато са в чужбина, той трябва да изпрати документите в това състояние. От територията на България апостил той не го оставя.

Какво да правите, след като

Процедура за получаване на заверен превод описано по-горе. Освен това, всички документи в българското работник има достъп до медицинска организация за отпуск по болест български проба.

Чужда държава е страна по няколко конвенции

Някои страни също са страна по Хагската конвенция и Конвенцията от Минск (или двустранно споразумение за правна помощ). Например, Република Беларус.

Според Хагската конвенция в документа, издаден от Република Беларус, е необходимо апостил да му се даде правна сила в България. Докато е в съответствие с апостил на Минск, или, още повече, че консулската легализацията на документа не е необходимо. Какво да се направи в тази ситуация?

Това означава, че в подобна ситуация се прилага най-простите варианти.

Консулска легализация на документи

Консулска легализация на документи - това е най-трудният начин да се направи документи, издадени в чужда страна, законът за сила в България.

В някои случаи,

Консулска легализация на документи се прилага, ако чуждата държава:

- не разполага с двустранно споразумение с България не е била необходима за легализиране на документи или не е MG конвенция страна;

- не е страна по Хагската конвенция.

Това е, когато не можете да използвате първите два метода, описани по-горе.

Редът на консулска легализация се определя:

Кой е включен в консулска легализация на документи

Консулска легализация на чуждестранни публични актове се извършва в страната, в която те са направени следните агенции:

- България консулските служби в чужбина;

- консулските секции на дипломатическите мисии на България в чужбина.

Това се посочва в параграфи 1 и 10 от Правилника за Административни.

Какво е легализиран документ

На хартия, последният консулска легализация, сложи легализация легенда. Този печат, който съдържа думите "Посолство Консулска България, разделени в _____________ идентифицира предстоящото подпис и печат" или "генерал България консулство ___________ идентифицира предстоящото подпис и печат".

печат марка се поставя върху свободното място на текста на официалния документ или на гърба си страна и е подпечатан с официалния печат.

Консулско длъжностно лице може да запълва ги поставена за отпечатване на печата. В Печатът се отнася до броя, датата на узаконяване, фамилия и инициали на лицето, подписало документа (стр. 78 от Правилника за Административни).

Как да получите български отпуск по болест

Медицинската комисия ще направи преглед на документите и издава служител отпуск по болест Българската извадка.

Изчисляването на обезщетенията за временна неработоспособност

Временни обезщетения за инвалидност, ако един служител болен в чужбина на почивка, се определя за всички календарни дни от заболяване (гл. 1, т. 6 от № 255-FL). Независимо от факта, че работникът е бил болен и се лекува в чужбина.

Не функции в изчисляването на дължими обезщетения за болест или травма в чужбина не.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!