Предстоящи концерти
Останете на линия!
Легенди на рока
Специални проекти
превода на песента "О, има Чий stoїt роднини" ( "О, има кон, чиято струва") на Елза океан
О, има кон, чиято струва
О, има кон, чиято струва,
Това сив grivonka.
О, всеки ми
О, всеки ми
Това devchinonka.
Не е като момиче,
Тъй като бяло лице.
Дайте devchina,
Дайте Garnier
Конна ruchenki.
Maid дойде,
Дръжка подадена.
О, иска ми се,
О, аз да имах
Любовта не е да се знае.
Любов-любов
С vechora до сутринта.
Както слънцето изгрява,
Както слънцето изгрява
Любовта izyydet.
Също така е интересно:
Страници: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
по начина, по който аз искам да ПРЕДИ ДА израза "всички се чудите, защото на теб не ти Scho Mushu Casati slіv" - това не е "Всичко ви гледа,
Това, което не може да се каже, думите "и" така че всички гледат на вас, че не трябва да казваме: "нещо такова ... Musitov -. Той се намира в украинския must.toest I (не) Mushu - I (не) трябва да трудно да се намери точният превод на български. моля, ако това) с удоволствие помощ)))
Вашата Khokhlushka-Джулия)
[email protected]
сълзи Топли дъжд хвърлят,
Честно казано, като че ли те обичах.
Найтингейл извежда мотив
Внимателно, като че ли те обичах.
Друг минава и ден,
Още един ден в небето блести
New Dawn.
Друг минава и ден,
Още един ден в небето блести
Нова зора, ново начало,
New Dawn.
Й е да те повика Ya (т.е. зори обадя вашето име)
снегът се топи, цветята в градината
разцвет,
След като те намеря.
В "океан" по думите на очарованието. И това е много тъжно, че тези, които не знаят украински, не мога да разбера този чар. Тук, както и на всеки друг език, всички тънкости на играта на думи в комбинация.
Сравнете две превод. Изглежда, но смисълът е променил леко.
Попаднах на вашия сайт случайно, хладно място tematichnost. Много доволен, че SAT харесва в България.
От украински групи, това е единственият слушам (за последен път в колата на шест chenzhere компактдиска, пет OE). Аз съм роден и живее в Украйна.
Ако това, което е необходимо, за да помогне, аз ще ви помогне с удоволствие.
Аз съм шокиран от песните и Elzy.V добър smysle.Segodnya купил само два албума Dolce Vita е един от тях. Аз не мога да "чуват достатъчно" .Krasivye думи, жива мелодия, чиста душа, искрени емоции и откровен разговор с публиката. Реакцията на душата, носталгия и желание да живее вечно и lyubit.Spasibo момчетата за превод на песни.
Обичам тази песен))))))))) прекрасен превод. OE наистина пишат велики песни с смислени текстове, които са толкова приятно да слушам сам и мисля ... аз дори украински започва да се развива благодарение на песните си ... и всички украински много мелодична, мек език, така пухкави и сладки)) и тази песен OE може да бъде , не се възприема от ухото на urssky език ... но в украинския да ги слушате - това е истинско удоволствие ... .Ето дори не е за качеството и точно чест го прехвърли, а просто за издигане, че някой ще прочете превода (без да знаят украински) и да разберат - моята песен))) и ще го повтори 100 пъти на ден I)))
OE-Супер, аз започнах да се учи украински с песните си, а след това по някакъв начин, дори и в града Congress) Техните песни ... така че, дори не знам как да го опиша!) Сега всеки украински. изчезващ текст превода и говорене усвоили)) Знаеш ли, тази група просто супер, да ги слушате в продължение на пет години и не е достатъчно чували!))
Spasibі вие сте се има Svit stіlki radostі ...)))
Между другото, на песента "Орден" за съвременната поп музика и нейните производители, като "фабрика за звезди", където все повече и повече, и настояще хубава музика е ниска. Днес то тематично, тъй като това е трагедия за целия народ!
Смешни още от украински до българския превод. Не те ли е срам хората да използват тези преводи?)
срам
но сценария не е всичко ясно
така че тук върви:
Как мога да ти болен -
Както никой досега не е,
Така че аз ти се възхищавам
Това загубил всички думи.
Така че ми липсваш,
като птица, моят дом - Pulpit
Очаквам, и аз не знам -
ето, че във вашите очи?
хор:
Искам да видя ли силна,
Като дете на майка си.
Искам да видя ли силна,
Като че ли до небето, че се приземи.
Всичко в света на желанието,
Всичко, което е, не мога да дам,
Ако само всяка сутрин
Вашето име е наречена.
Как може така се стремят,
За цяла нощ в очакване на този знак.
Пламък на свещ ще победи,
докато не се каже така.
Как мога да ти болен -
Както никой досега не е,
Така че аз ти се възхищавам
Това загубил всички думи.