ПредишенСледващото

традиционност

Въпреки, че в цялата история на евреите научава езика на околните народи (вж. Еврейски езици и диалекти), те винаги са до известна степен запазена традиционните поздрави и поздравления на иврит. връщайки се към Библията или записани в Талмуда литература, така и в Siddur.

Основни поздрави и поздравления

Библията

Така че основната еврейски поздрав при среща и раздяла, - шалом (blagopoluchie` `` mir`) многократно се споменава в Библията (Битие 29: 6; 43:27; Изход 18: 7; 6:24 съд, аз Сам .... 16: 4; виж aleikhem Шалом) ..

Сред другите библейски поздрави и поздравления: Chazak съм emats - сега поздрав момчето успешно и поздравления след прочитането Haftarah по време на ритуал на бар мицва (служи и като поздрав сред членовете Ха- ( `Бъдете силни и muzhaysya` например Второзаконие 31:23). Hashomer Hatza'ir ха); Baruch ха-ба ( `Благословен prishedshiy`, Пс 118: 26 [в руски превод 117: 26].) И реакцията Baruch ха-Nimtz (Blessed` пребиваващи [тук]); съм Hayit ах Sameach ( `` ви само радост Второзаконие 16:15 ..!) - когато посещавате сте в sukkah на Сукот, и др.

талмудически

Разпределени от Талмуда израз льо-Хаим ( "за цял живот", Shab 67б; сравни с Руската `` за здравето ..!!) - когато вдигна чаши вино или други спиртни питиета.

Някои поздрави и поздравления са взети от молитвата, например, Shana Tova ( `добра година!`, На амиди и Avinu Malkenu) на ден от Рош Хашана до Йом Кипур. Хатим Хатим Tova или Гмар Tova (! `` Добър запис или `` пълна добър запис, вижте книгата на живота.) - в Йом Кипур (втората формулировка може да се използва за Hoshanah Рава; виж също празници.).

Заедно с старо и ново някакви поздрави и поздравления на иврит. Такъв, например, mazzal-ING ( `добър час!`) Сред Ашкенази и паралелно блея другарю Сиймън ( `под щастлив знак!`) Сред сефаради. Hell Беате Ха-Goel ( `[дълголетие] преди пристигането на Месията!") В Германия, евреите, и така нататък. Н.

Добре дошли Boker тов са ежедневно в Израел ( `добър utro`), отговорът на който може да бъде Boker Ор (` светлина utro`); tsohoraim Tovim ( `добро den` на обяд); Другарю Ерев ( `добър vecher`) и Лайла другар (` добър nochi`).

Разпределени също желае блея Shaa Towa ( `в добро chas`) Шабат Шалом (` мирно subboty`), отговорът на който може да се добави в mevorah ( "и blagoslovennoy`) Shavua другар (` добър nedeli`) chag Sameach ( `с весело prazdnikom`).

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!