ПредишенСледващото

Как да се обадя от Испания?

Но как да се обади някъде, намираща се в страната?

На трето място, най-често срещаната форма на комуникация в тази епоха - мобилни (Мó VII). Много хора сега купуват международен тип СИМ-карта SIM Пътувания и пътуват с тях за всички страни по всяко време при роуминг и в същото време да приемате входящи повиквания безплатно.

Ако все пак решите да има испански номер, в Испания най-известните мобилни оператори - това е:

Movistar -В-големият испански оператор (както е в Испания и в Латинска Америка).

Orange - основен френски оператор.

Полезно за изучаване на испански - разговори с Испания - Телефонни клишета () Newsletter

По мое мнение, ако другите оператори, но те са по-рядко срещани.

Но като цяло ще си дадете сметка, че няма такива благоприятни тарифи за предплатени карти (tarjetasdeprepago) (т.е. не по договор), тъй като ние имаме. Например: минути за разговори може да струва почти 25 цента (около 10-11 рубли!), Цената на SMS - 15 цента (около 7 рубли!), И MMS и дори повече - 1 евро (около 45 рубли!). Така че трябва да се замислим, преди да закупят местна СИМ-карта. Аз самият имам Orange. но трябва да бъда честен, парите отлети просто ей така. Не е като роуминг, но все пак много по-често отколкото преди да прекарват в Москва.

И отидете в Интернет и да седне в ICQ през GPRS-добре да не се опитаме е! Испанците са изненадани, че ние имаме в България е толкова евтино и лесно. В допълнение, в Испания не бях веднага можете да конфигурирате интернет (в офиса, в България, това не може да се направи, но само чрез номера на услугата). В Movistar. narprimer, струва 3 евро на ден (10 мегабайта), ако не са по договор (tarifaplana). Договорени евтин - 1 евро.

Тя ще бъде на испански език, "здравей"? Ти казваш - Hola. и в действителност, вдигнете слушалката (descolgando, тъй descolgar- заснемане), обикновено казваме "DIGA" (да речем), или "Dí игра "(да ми каже).

Ако искате да зададете на къщата (на земята), ако един човек, молим просто чрез Estar глагола. Както е обяснено в брой 1:

¿ Está Каталина? = Можете да се обадите на Кейт? Катя дома?

Ако тръбата Кейт, тя може да отговори:

И ако това беше нейният съпруг, той може би иска да знае кой се обажда си Катя (испанци завистливи хора):

Съпругът или кажете зависимост от Вашия отговор:

Каталина не está ен Есте Моменто. ¿Quiere dejar ALGúп recado? = Kathy не присъства сега. Какво означава да премине тя?

Enseguida себе царевичен хляб. = Кой ще направя.

В този контекст poner глагол означава "да се свърже (с някого)", така че може и да поиска някой:

¿Me царевичен хляб против ел режисьор, POR полза? = Свържете ме с него, моля.

Това е често задаваният въпрос за превод на разширение (laextensió п).

Ако някой не може да дойде, можем да кажем:

Друг прост, но учтив опция, за да се обадите на някого:

¿La себе сиñога LóPez, POR полза? = Бъди мил господар Lores.

Ако се нуждаете от едно лице не се яви, ти обещавам да се обади:

Vuelvo на Llamar máи Tarde. = Ще ти се обадя по-късно. (Не забравяйте, че проектирането Volver + на + INF. Средства "отново направи нещо").

Luego ла llamo. = Ще й се обадя.

Помоля да не затворите телефона, можете да:

Nocuelgue. = Не затваряйте. (Colgar - Hang)

Noseretire. = Не затваряйте. (Retirarse - отстранява)

И двете искания са представени в "вас" (единствено число), така че ако говорим приятелски (че испанският бизнес както обикновено), е необходимо да се казват съответно: Nocuelgues.Noteretires.

Зоната на покритие се нарича lacobertura. така че ако на мобилния телефон не хване, да речем nohaycobertura (не забравяйте защо тук глагол се използва сено. - Издаване на 1 см). Ако заетите, на Eltelé fonoestá comunicando.

Ако искате да научите испански и живеят на регулярна основа, регистрирайте се към групата. Подробности за HTTP уебсайт: // hispanismo. RU / ispanskij - yazyk - V - GRUPPE /.

До следващата версия!

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!