ПредишенСледващото

съществително ▼

да се постави / да се придържаме / (в) карфица - хладно оръжие, щифт

- фиба (tzh щифт коса.); фиба (tzh. Боби щифт)
- брошка; брошка
- икона

братство ПИН - Амер. Студентска организация икона

- бутон (обикновен, Рисунката)

- щипка (бельо; tzh щипка за пране).

да се определи SMTH. с игла - да се мотае на щипки, Prischepa (бельо)

- рядко. гвоздей
- тези. пръст; ПИН; фиба; ПИН; щифт
- тези. ос на въртене; ПИН; шията; на бобина; пета
- д. щифт, за закрепване на съединителя; за връзка; цокъл крак
- pl.razg. крака

той е бърз на колчетата му - той работи бързо
той е слаб на колчетата му - това е лошо на краката си

- пилея
- пл. боулинг
- 41/2 галона в барел

закрепване на бира - бира буре

- (Съкр. От точилка) точилка
- игла за плетене (tzh. плетене щифт)
- музи. колче
- безопасна игла
- мор. belaying щифт (tzh. belaying щифт)
- ключ за гребло на лодка
- оперира ключова част (обикновено кухи, се вмъква в ключалката)
- блокиращо
- трън
- Свържете "лястовича опашка"
- спец. перфоратор
- кутия номерирани (голф)
- мед. скоба
- спец. връх; връх
- спец. щеката
- степен; ниво
- сервиране на бедрената кост
- бот. израстък
- водене на врага върху перките (борба)
- zashpilivanie, prishpilivanie; чакъла, притискайки
- лекомислено; глупости, глупости

такива съвети не си струва карфица - този съвет не си струва пукната пара

- горивен елемент (ядрен реактор). горивни пръти (tzh. щифт гориво)
- shahm. куп

за две игли щях удар лицето му - и сл. ≅ затова му казах просто / за голямо живо / лицето nabyu
като чист като (нов) пин - чисто, спретнато; чисто нов; ≅ безупречно
иглички - изтръпване на крайниците (когато изтръпване)
той имаше изтръпване в крака му [ръка] - той прекарва крака му [Otlezhal ръка]
да бъде на тръни - - на тръни, за да бъде като въглените

глагол ▼

- Pin Up (често закачам); свързване, срязване (често пин заедно)

- щифт, щанцоване

с пин насекоми [цветя] - Пронизвам насекоми [цветя] (в колекцията, хербарий)
за закрепване на отвори в метални пластини - пробиване на отвори в метални пластини

- ПИН, натиснете (tzh. формулирам)

. За да фиксирате оръжие SMB да му страни - а) оръжия, близки до двете ви страни; да закопчалка; б) да се свърже с някого. вратовръзка на някого. ръце
той е бил притиснат от паднал лъч - той смачка паднал дневника
Той ме хвана за лактите и ме притиснат до стената - той ме хвана за лакътя и се притиска към стената
полицая закован ръце от двете си страни - полицията се изви му

- спорт. сложи на двете остриета
- хванете здраво

с пин някого. за гърлото - да се възползват от някого. гърлото

- заковавам; шофиране в ъгъла; свързват обещание (COM. формулирам)

без притискайки се до нищо - а) не е обвързана с; оставяйки себе си пълна свобода на действие; б) в най-общи линии,
с пин някого. надолу, за да си дума [обещание] - сила някого. държа на думата си [обещанието]; хванеш някого. думата
с пин някого. до факти - а) да направят някого. придържаме към фактите; б) да се постави някого. лицето факти
с пин себе си (надолу), за да се направи SMTH. - обещание / залог / SMTH. правя
с пин някого. надолу, за да се направи SMTH. - задължат / сила / SMB. направя SMTH.

- определят точно; установят

ние сме притиснати важния принцип - ние получени / разработен / важен принцип

- разговорен. вземете; откриете, улов (SMB).

Ще ви формулирам в кафенето - Ще ни намерите в кафенето; Срещаме се в едно кафене

- млн. капак вражески огън

да формулирам на врага - да принуди противника да лежи

- премине военен. да бъде под обстрел

да бъдат притиснати от огън - да лежи под вражески огън

- заключване, с кола

с пин човек [част] - заключване проверка [фигура] (пулове, шах)
добитъка са фиксирани - стадо Corral

- разговорен. потеглям; потеглям

Сигурен съм, че те предназначено да формулирам парите ми - аз съм сигурен, че ще открадне парите си

- разговорен. вземете; полицай

той е бил притиснат от полицията за задържане, - той взе за грабеж

- МС. премине amer.univ.zharg. (реши), за да се ангажират с една жена (което му придава своята студентска организация, иконата)

тя бе притиснат от Том - и Том реши да се занимава

- amer.grub. рамки; пръчка
- amer.sl. prosekayut; да се знае къде е изворът има тенденция да се
- да се знае; признавам
- да проучи, да учат
- лежеше (отговорност, вина); шият (бизнес, престъпност)

с пин SMTH. на някого. - да се SMB. вината за SMTH.
полицията не може да закачите на престъплението върху него - полицията не може да се докаже, че е извършил престъплението

- за надежда; доверие

да вярвам сляпо на някого. SMTH. - сляпо да разчита на някого. е L. сляпо вярват някого.
той закован надеждите му за чудо - той се надяваше на чудо
с пин нечии уши назад - слушате
ПИН ушите си назад - слушайте внимателно
с пин ушите SMB обратно - победи / чукам петната изключване / SMB.;. ≅ всички уши счупят някого.

прилагателно

- спец. глоба (върху кожата)

фрази

точковидни бомбардировките - насочен огън
да дръпне щифта от граната - издърпайте ПИН гранати
за закрепване на подгъва - щифт ръб
този болт държи ръкава на - ръка държи по този щифт
с пин етикет на някого. - стик някого. етикет
мъжки пин - шпилка
обождания - пинов ужилени
може би сте чували карфица есен - можете да чуете една капка щифт
да закачам известие по стената - бележка притиснат до стената
надраскате една ръка с игла - ръка ПИН нулата

Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.

Тя залепена косата си.

Тя прикова косата си.

Защо се опитваш да хвърли вината върху мен?

Какво се опитваш да ме обвиняват?

Такава неискрен съвет е да не си заслужава да щифт.

Такова лицемерно съвет стотинка начупена линия не е необходимо.

Те играха щифтове.

Играеха на кегли.

Той закачи знак на стената.

Той прикрепена към стената знак.

Успяхме да получи още един болт на бира.

Успяхме да получите още един кег за бира.

Бъдете внимателни с тази яка, това е просто прикова към роклята.

Бъдете внимателни с тази яка, той просто бе фиксирана на роклята.

Можете ли да формулирам това на таблото за обявления?

Тя закачи роза на роклята й.

Тя прикова към роклята й нарасна.

Алберт имам го притиснат до стената.

Албърт го прикова към стената.

Фиксирайте иглата на ризата.

Prikol иглата на ризата.

Катастрофата закован на водача срещу колелото.

В резултат на произшествието водачът е хвърлена върху колелото.

Той получи специална членска карта и клуб щифт върху ревера му.

Той получи специална членска карта и значка на ревера клуб.

Тя имаше снимки на децата си забодени в непосредствена близост до бюрото си.

В непосредствена близост до бюрото си, тя прикова снимки на деца.

Детето е закован под падналото дърво.

Дете трошен паднало дърво.

Тялото й бе закован под тежестта на колата.

Тялото й бе прикован тежестта на колата.

Примери очакват трансфер

Пазачите забодени ръце от двете си страни.

Те успяха да го формулирам, докато дойде полицията.

Тя бе притиснат отстрани на колата.

За да добавите превод, щракнете върху иконата в предната част на пример.

фразеологични глаголи

закачам - изправяне, изравняване, бентове

Възможна корен дума

пиньон - съоръжения, крило, осакатявам, плътно завързани
перести - перести, перести
пъдар - престилка
подкрепа - подкрепа, поддържане, реквизит, в основата на
изваждам - ​​чакъла, премахване на щифтовете
притискайки - възлага, ангажираност, уплътняване, притискайки, закопчаване щифт

словоформи

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!