ПредишенСледващото

Проучването на ГВА предлага редица въпроси - от ниското равнище на владеене на английски език на чуждестранни пилоти и ръководители да използват британски пилоти диалект и жаргон, които са неразбираеми за чуждестранните си колеги. Всичко това застрашава не само живота на членовете на екипажа на самолет, но и на пътниците, според "Комерсант".

Докладът съдържа и препоръки за намаляване на нивото на езикови недоразумения. Сред най-честите случаи на езикови недоразумения и техните причини, установени грешки при получаване на информацията по време на изслушването - както на превозвачите, и чужди - в объркването на повикване; ниско ниво на владеене на английски език, който не отговаря на изискванията на ICAO, използването на нестандартни фразеология манипулиране на резултати за езикови изпити по английски и така нататък. г.

Като пример случай, когато един от тайландските контролери предават информационните думи с висока скорост и силен акцент, като недоразумение с пилотите са отбелязани като епизоди на объркване във въздушното пространство на Франция, когато пилотът не осъзнават, определени контролери и започна да се доближава до летището Марсилия на грешен път.

В британското въздушно пространство също са били докладвани случаи на неразбиране - те се отнасят главно до комуникацията между контролерите и британският външен пилоти в един случай, на лайнера счупи маршрута, така че са били предупредени местната армия. Записаните случаите, когато контролери и пилоти радио трафик са объркани и трудно чуващи помежду си, объркани думите "запад" и "ляво" ( "Запад" и "ляво"), "да" и "до две две" ( "к" и "две" ) и т. г.

В ГВА каза, че такива случаи на езикова комуникация са значителни рискове за безопасността на екипажите и пътниците. Британските авиационни власти призоваха другите национални регулаторни органи и Международната организация за гражданска авиация (ICAO) е приела редица мерки, насочени към намаляване на броя на случаите на езиковото неразбиране във въздуха.

Сред тях - по-строг контрол над нивото на владеене на езика на чуждестранните пилоти и ръководители в съответствие със стандартите на ICAO, развитието на изискванията за контрол на произношението и скоростта на словото, борбата срещу корупцията при предоставянето на езикови изпити, по-строг работата на националните регулаторни органи в областта на контрола на владеене на езика, както и спецификата термини и символи, като се избягват използването на британските пилоти и ръководители на местни фразеологизми, жаргонни и диалектни.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!