ПредишенСледващото

1. За да експресират действия завършено до момента, но свързани с настоящето. Комуникация с това по два начина:

1) резултат (не е наличен в момента) действие, което се извършва преди:

Донесох книгата. - Донесох книга.

(Действието е над от сега, но в резултат на очевидното - донесе книга.)

Аз съм разкъсан ми рокля. - Аз съм разкъсана рокля.

(Действието е над от сега, но в резултат на това действие е очевидна - скъсаната рокля.)

Аз не съм виждал този филм. - Аз не съм виждал този филм.

(Аз не съм виждал този филм, и поради това, не знам съдържанието му.)

Кой отвори вратата? - Кой отвори вратата?

(Действието приключи до сега: някой отвори вратата, но резултатът е очевиден eyugo действие - отвори вратата.)

2) Времето на действие: действието е над даден момент, но периодът от време, за който работата е все още в ход. Ето защо, сегашно перфектно се използва с такива наименования от време, като днес - днес; тази година - през тази година; този месец - този месец; тази седмица - тази седмица; тази вечер - тази вечер; Тази сутрин - тази сутрин и др.

Не съм го виждал този месец. - Не съм го виждал този месец.

Те са тествали новата комбинирате тази сутрин. - Те прекараха да изпробваме нови комбинирате сутрин.

Със същото означение може да се използва времето Минало Неопределен, ако определения период от време е изтекъл или ако има някакъв момент в съзнанието на този период:

Видях го тази сутрин. - Видях го тази сутрин (сутрин вече са преминали).

Тази сутрин аз съм го виждал. - Видях го тази сутрин (сутрин не е свършила все още).

Приключихме експеримент в понеделник тази седмица. - Приключихме нашия опит в понеделник тази седмица.

(Verb, за да продължи да стои на Минало неопределено, тъй като те някакъв момент. - понеделник, който вече е преминал)

2. Сегашно перфектно с наречия, използвани за неопределено време, основните от които са следните: вече - вече; никога - никога; някога - някога; често - често; винаги - винаги; досега - до момента, до този момент; просто - просто; Все още не - все още не.

Били ли сте някога там? - Бил ли си някога там?

Той току-що е напуснал. - Той просто си тръгна.

Не съм го виждал още. - Не съм го виждал.

Ние досега учи примери за относително движение. - Досега сме изучавали образци на относителното движение.

Всички диалектите споменати по-горе, могат да бъдат използвани с глагола в миналото неопределено, ако те описват минало действие, което не е свързано с това:

Аз често го видях миналата година. - Много пъти съм го виждал през изминалата година.

Никога не съм го виждал, когато съм живял в Сочи. - Никога не съм го срещал, когато той е живял в Сочи.

3. Сегашно перфектно се използва, когато по време на действието без котировка.

Чели ли сте нещо за ядрена физика? (М.Т.) - Чели ли сте нещо за ядрена физика?

4. Сегашно перфектно също се използва за означаване на действие, което започва в миналото и не се стигна до този момент в настоящето, и продължава в този момент. В такива случаи обикновено се посочва срока на валидност с претекст за - по време на първоначалния момент или действия в миналото от думата, тъй като, което може да се преведе претекст "с" на Съюза ", тъй като" или наречието ", тъй като":

Живял съм тук, сега за четири години. (D.L.) - Живял съм тук в продължение на четири години (аз съм евреин тук преди и аз живея сега).

Съветската държава полага усилия за мир, тъй като 1917 г. - съветските държавни битки (= водили битки и) за света от 1917 г. насам.

Колко време е минало, откакто сте били в лаборатория? (М.Т.) - Колко време е минало, откакто сте работил в лабораторията?

Запознах се с него през 1973 г. и не съм го видял. - Запознах се с него през 1973 г. и оттогава не го е виждал.

С съюз, тъй като смисъла ", защото", "тъй като" обикновено не се използва Perfect време на групата:

Никой не се интересуваше от тези колиби, тъй като никой не е живял в тях. (D.L.) - Никой не се грижи за тези колиби, защото никой не живее в тях.

5. Сегашно перфектно се използва в обстоятелствен клаузи на време и състояние, след като профсъюзите, когато в най-скоро, докато, докато, ако, освен ако преди, толкова дълго, колкото и останалите. Вместо Перфектен за бъдещето, за да изразят бъдещи действия, които ще приключат до момента когато тя е различна бъдещи действия. на български език и в двете изречения, в по-голямата и подчинените, използвани в бъдеще време:

Ще видим картината на екрана 0.1 от секундата, след като е всъщност изчезна. - Ще видите изображение на екрана на една десета от секундата, след като е всъщност изчезна.

Сегашно перфектно време обикновено е преведен на български език глагол в минало време, като правило, перфектна форма. Но понякога, в зависимост от контекста, то може да бъде преведен на български несвършен глаголи в минало време. Например, предложението Аз прочетох книгата може да се преведе чета тази книга и аз прочетох тази книга.

Глаголът в Сегашно перфектно българския превод на глагола в сегашно време, само в случаите, когато действията, изразени от глагола в сегашно перфектно, не е приключило към днешна дата, и включва времето.

1. За да изразяват действие, което се извършва преди друго действие в миналото. Verb, което показва изминалото късно действие се използва в миналото Неопределен:

Часовникът ми спря, докато не го спря. - Часовникът ми е спрял, тъй като аз не ги е направил.

Преди обвинен прът докосна електроскоп листата на електроскоп е отклонил. - Преди обвинен пръчка докосна електроскоп, листата на електроскоп се разминаваха.

След като дойде от басейна, той седеше в сиянието на залеза. (D.L.) - След като се върнах от басейна, той седеше в светлината на залязващото слънце.

Както се вижда от горните примери, Минали Perfect се използва като основен и един подчинен клауза, в зависимост от това коя от тези предишни предложения изразени изминало действие.

Забележка. В повествованието, при представяне на поредица от действия, които се провеждат един след друг, глаголи, които изразяват тези действия са използвани в миналото неопределено въпреки факта, че някои действия са били извършени преди останалите.

Ако представянето на поредица от действия, споменато друго действие, което ги предшества, т.е. се е случило преди събитията, които са основната тема на презентацията, действието, изразено чрез глагола в миналото Отлични резултати:

Съветската делегация дойде на среща на Индия СССР общество. Когато делегацията влезе в залата, той получи приятелски и сърдечно посрещане. - Съветската делегация пристигна на заседанието на Дружеството Индия СССР. Когато делегацията влезе в стаята, тя се срещна с дружелюбни и сърдечни поздрави.

Една жена взе думата. Тя говореше на страната ни просто, но с много чувство. Тя беше в Москва през 1974 г. След това други хора говореха за нашата страна с голяма топлота също. (N.T.) - Една жена взе думата. Тя говори за нашата страна, но с просто страхотно чувство. Тя беше в Москва през 1974 г.. След това останалите, които също са говорили с голяма топлота на страната ни.

2. За изразяване на действие, което е направено до този момент в миналото. Този момент в миналото изрази подобни наименования за времето, тъй като: по това време - по това време; от 3:00 - в три часа; от вечерта - през нощта; До края на месеца - до края на месеца и др.:

По това време първият сняг доста е отишъл. - По времето, когато първият сняг напълно изчезнал.

3. Минало Perfect използвани в основните изречения, започващи наречия трудно (почти) - едва; Не по-рано - веднага след като скоро. В такива предложения прилага обратен ред на думите, т.е. спомагателен глагол стои пред този въпрос. Клаузите, отнасящи се до тези важни предложения, използвани в миналото Неопределен:

Едва (едва ли) имаше той завърши работата си, когато някой почука на вратата. - Веднага след като свърши работата както някой почука на вратата.

Минало Perfect превод на български език на глагола в минало време, обикновено перфектна форма. В зависимост от смисъла на изречението или целия контекст на глагола в миналото Съвършеното може да се преведе като глагол в минало време несвършен:

Бяхме изучава свойствата на този материал, преди да започнем да го използвате. - те са учили (или, учил) свойствата на материала, преди да започнете да го използвате.

1. За да изразят бъдещите дейности, които се случват пред друг бъдещи действия. Future Perfect се използва в главното изречение и подчиненото клауза в настоящия неопределен се използва за изразяване на бъдещето (по-късно) бъдещо действие (според правилото за еднократна употреба, след като профсъюзите, преди, и т.н.):

Преди обвинен прът докосва електроскоп листата на електроскоп ще имаха различно. - Преди обвинен пръчка докосва електроскоп, листа електроскоп се разминават.

Забележка. Future Perfect не се използва в подчинени изречения от време и обстоятелствен условия след съюзи, когато в най-скоро, докато, докато, ако и др. В тези клаузи, използвани вместо Future Perfect Сегашно перфектно. Основната клауза в тези случаи обикновено се използва Future Неопределен. на български език и в основните и pridatochkom предложенията използва бъдеще време:

Друга мисъл проблесна в съзнанието му: "Какво ще правим, ако не са си намерили работа по това време?" (. Glsw) - Показа друга мисъл: "Какво ще правим, ако по това време не можах да намеря работа?"

Когато един катод потапя в разтвор на меден сулфат е нараснал до необходимия размер, ние ще го извади от решението. - Когато катод потопен в разтвор на меден сулфат достигне желания размер, ние го отстрани от разтвора.

2. За да изразят бъдещите дейности, които се случват в даден момент от време в бъдеще. Този момент в бъдеще е показана от тези наименования за време като по това време - по това време; от 04 часа - до 4 часа; от вечерта - през нощта; До края на месеца - до края на месеца и др.:

Тони си помислих: "До края на двете седмици, ще са прекарали всичките си пари. Но по това време, може би, аз ще съм намерил друга работа." (. Glsw) - Тони помислих: "След две седмици прекарахме всичките си пари, но може би този път ще си намерят друга работа.".

FUTURE перфектно в миналото

Той се използва от същите правила като бъдещия съвършен в допълнителни допълнителни предложения, подчинени на главния глагол, който се намира в един от последните часове:

Тони мислех, че до края на двете седмици, те ще са прекарали всичките си пари. - Тони мислех, че след две седмици те ще харчат всичките си пари.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!