ПредишенСледващото

оказионализъм

Ние списък в романа на текстови occasionalisms.

Zapivki "камериерки поставени люлеещ, люлеещ се хамак да казва Али, се поколеба, но не много, но малко по-различно - че постоянно освежаване zapivki тава ...." (240). Тук "zapivki" като "напитки". Сформирана, вероятно устно съществително от глагола "напитка" суфикс (наставка-К- и нулеви суфикси) метод.

Проблем: "От него, от един съсед, ако става въпрос, тежко притеснява Али безпокойство" (34). Вербална съществително формира суфикс начин - нулеви суфикси: тревожност - притеснение.

Drevyanitsa: "Това drevyanitsa, в нейните гнездо черници" (68); "И тогава див вик от върха, с клонове: цялата peredorneshsya, се втурнаха към оградата по-близо ... Може би drevyanitsa ..." (149); "... Предполагам, че syudy, Бенедикт, след skzat нещо искам - но тъй като дължината на освобождаване, така чепат пръст в ребрата, т.е., с ужасен вик drevyanitsy:" Mya-I-I-I-I-I-I-I-I , "(151)" Тук отново време една вечер в началото на пожълтяване, но избледняват като мъгла, събрана в равнините, първата звезда, за да отидат в рая, drevyanitse на дъбове myakat - за това време отново стана Бенедикт Olenka представен "(195); "Ето още един сандък, а има и дърво с куха, тя е покрита с мъх. - И после какво? Никой не се виждаше. - И ... Тук drevyanitsu задръжте. - Хвани Drevyanitsu. - Да. Тя е погребан в хралупата на "(199) По този начин читателят постепенно се запознава с drevyanitsey :. Сред си местообитание, звуците, които той излъчва, читателят разбира, че drevyanitsu" Улов "Трудно е, че нейните писъци страхуват той вероятно звучи страшно.

Ognetsy: "Исках да ядат старата ми жена ognetsov Доведете и донесе ognetsy тази година узрели сладки tyanuchie .." (10); "... в пустинята расте ognetsy Още едно лечение: .. Sweet, кръгли, tyanuchie Зряла ognets с размерите на човешкото око ще бъде през нощта светят сребърен огън, като един месец през листата на лъча празен, но си ден няма да забележите Излезте в гората преди да се стъмни .. но като се стъмни, всички се хванат за ръце и да се верига, така че да не се загуби. и все още предстои да ognets не се досещате, казват хората. Откъснете те трябва да се бърза, за да ognets не се стресне и не плача. и да не го другата сигнала, като те ще излязат наведнъж "(18). В процеса на четене на читателя разбира, че това не е просто растение - ognetsy, но те могат да "гласуват", т.е. някои смес от растения и животни. Но това е много вкусно, това е удоволствие. И тогава ще разберем, че ognetsy са неверни, и те могат да бъдат отровни. И след това напълно се превръща невероятен: ... "Взимаш един ognetsa За бузата да се сложи Sweet И може би не умрете, с един по някакъв начин Така че, ако не повърна Е, косата пада врата ще набъбне И така, може би повече .... и pozhivosh Майка защо тя умря -.? цяла купа се яде веднага благоволил Никита Иванович всичко, което се използва да се каже "Полин М., че поради липса на сдържаност .. Вие не ядат тези дати! радиоактивни! "- но не е тя слуша преяждаме?" (110). Оказва се, тя датира мутанти, да, те са сладки, "tyanuchie" вкусни, като истински дати, но те също са "глас", предупреди един от друг, се крият от хората.

Hlebeda: "... даде на хората от двадесет лири hlebedy ..." (70); "Лятна ... плитка по рамото и в областта, в ливади, - hlebedu косене ..." (97); "Плоски хлябове на hlebedy постно" (176). Напомня на цяла дума за две неща - хляб и киноа.

Dubelt "Бенедикт подслушвани ботуша на управлението на дневник; дърво е добро, светлина, но гъста и суха Добър materyal Dubelt ....." (175); "... Dubelt дърво - добър" (179); "И това дърво, Dubelt, винаги от дъжда се превръща черно" (191). Ясно е, дъб и ела в едно.

Vtornut: "Хвани го и са в къщи, а понякога и до смях му даде една празна купа, лъжица в ръка vtornut: яде ..." (5); "Vtornut дърво му е на пода или където ще трябва да се пази ..." (92); "По-измислена, че: върбови клонки и отрязани в пота с вода vtornuli ..." (150); "И в гърдите, заяви Али в стомаха, също звънене, тъп, сякаш камък vtornul кофа за да изпразните" (196); "Аз Vtornul нейния идол в ръцете си" (301); "Горе vtornut Пушкин върху най-горното легло" (361). Оказва се, че глаголът "vtornut" - този "път" и "инвестира" и "тоягата" и "паста".

Ръсти: "Не е толкова много, те със сигурност изглежда като блато rusht пуши, да се придържаме игра" (6); "И колко инфекции Ръсти Barrel да пиете седнал!" (13); "Bucket осквернили ... Нов факт, докато колизии до produbish prosmolish да, да да изсъхне в продължение на три пъти, но Ръсти Okura ..." (12); "Съседът започна да знаете: Да, аз съм, да го направя, да аз окъпан ръждясал ..." (17); "Ръсти Nakuru така че не prodohnosh" (52); "Крадци ... не rusht вземат. Нейният навсякъде е пълно с ... ... ръждясал, отколкото добро. Той е във всеки случай продължава. Тя и дим и напитки, и мастило от нея готвач, и цвета на конеца, ако някой лов кърпи за бродиране. Брага от него е добро, . особено когато студът на двора къщата твърде топло, можете да: между трупи в каналите да се придържаме и след това Ръсти на покрива се опита, но - не работи топки са кръгли, твърди, - изхвърлени ... Неговата на блатото вземе ... и точно за хижите .... - блато, всички покрити с ръждив "(58); "За една седмица rusht прясно отглеждат, червеникаво Али като зеленикав дим й Добрият стар poburey воля, за боята или да се прилага по-голяма Брага Тук сухи листа плитка Rzhavki napehtaesh, samokrutochku svernesh ......" (62); "... и набързо vzduv пожар, оплоди със суха ръжда, трески, Poleshko, издърпайте купища кърпа все още топло тенджерата със супа мишка" (67); "Тук мисля, че много снимки ponarisovat - каза Фьодор Кузмич - Освен ако, разбира се, ръждясал достатъчно, да." (78); "Ръсти пих три бъчви, бих искал да забравя. Така rusht не е възкръснал, суетна надува корема" (189). От тези пасажи ние виждаме, че rusht - растение, което също така е подходящ за храна и пушенето, и силикон в къщата, и от Брага, за да го готвя. А цвят е много по-различно, защо само тя нарича Ръсти?

Chervyr: "И ако chervyr сърце е заточване, точат ..." (5); "Как да живеем И живя пълзи в тъмнина, като сляп chervyri?" (24); "... chervyrey събра удряха ..." (32); "Той не яде, а не как хората не признават Chervyrey Майката, обаче, също така и от тях болен и Бенедикт детството си се получи ръката Понякога играя в потоци, а в локвите с момчетата -.... в град глина потоци много - със сигурност във водните ръце фъмбъли, gropes chervyrey. Chervyri, те са слепи, глупави. Тук ние хванат няколко дузини на клечка nanizhesh, изсушава се и след това natolchosh. Преди те са били солено! миши naiperveyshaya супа подправка "(45). Очевидно, chervyri - червей Worms "сляп".

Все още има редица дадения случай думи в текста: Kolobashkin (ролки) dryznut (разсейване), poskaklochki, udushilochki (заглавие игри) vpukloe (вдлъбнат), Клелия (име на дървото - явор и смърч), stoochity (stooky, много отворени очи), копие, пир (инструменти техници).

И още няколко примера.

Kukumakolki, bobotyukalki: "Някъде остана почернял скелет на хижата, нещо, където цялата недокоснати улицата стоеше в жълто, навита сияние трева, но в далечината, която винаги се издигаше и навсякъде виждах червените куполи издълбани kukumakolkami и шарени bobotyukalkami - няма нищо, не може да се види и да не се извисяваше "(375). ясно е, че това е някои издълбани декорации на имението.

Zeleyniki, obayanniki, oblakoprogonniki: "Особено показана на чародеите, врачка, zeleynikam, obayannikam, магьосник, мечтатели, астролог, градински чай, елегантен жените, и тези, които се отваря чакра, се затваря, - не, не, не мили Боже мой, нито Нели volhovaniem не се занимават с частни всички магьосници, и най-вече, -. души смята суверенни и винаги спи в дрехите в очакване на спешно повикване "(364) - oblakoprogonnikam.

Tyutyuhnutsya: "Наистина е така: ако някой не tyutyuhnulsya когато експлозията се е случило, че е твърде стар, след като не" (18); "Там не е прозявка Tyutyuhneshsya - и изчезват във въздуха, някои мехурчета ще" (52).

По този начин, можем да заключим, че текстът на романа "Kys" Т. Толстой изобилства дадения случай думи.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!